“習(xí)式講話”英譯的模因理據(jù)
本文關(guān)鍵詞:“習(xí)式講話”英譯的模因理據(jù)
更多相關(guān)文章: “習(xí)式講話” “習(xí)式講話”英譯 模因 模因論 外宣翻譯
【摘要】:模因論為語言翻譯提供了理論依據(jù),為"習(xí)式講話"英譯研究開辟了新的視角。在模因論視域下,從語言層面、文化層面、意識形態(tài)層面對"習(xí)式講話"的官方權(quán)威英文翻譯加以分析,研究發(fā)現(xiàn)權(quán)威譯文因遵循了模因傳播的規(guī)律,最大程度保留源語模因的本色,以高保真度傳遞并廣泛傳播,使中國文化、中國元素成為強勢模因,提升了中國的國際地位。通過探討,以期為涉及"習(xí)式講話"內(nèi)容的翻譯及其他翻譯活動提供借鑒與指導(dǎo):以官方權(quán)威翻譯模因為參照,不斷充實語言模因儲備,提高翻譯質(zhì)量和效率。
【作者單位】: 龍巖學(xué)院外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: “習(xí)式講話” “習(xí)式講話”英譯 模因 模因論 外宣翻譯
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 一、引言隨著國際形勢的變遷,2010年以來中國成為世界第二大經(jīng)濟體,國際社會越來越多地把目光投向中國、聚焦中國。中共十八大以來,以習(xí)近平為總書記的新一屆中央集體,開啟了中國改革開放和現(xiàn)代化建設(shè)的新征程。作為黨和國家的最高領(lǐng)導(dǎo)人,習(xí)近平總書記在頂層設(shè)計和治國理政方
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉宇紅;;模因?qū)W具有學(xué)科的獨立性與理論的科學(xué)性嗎[J];外國語言文學(xué);2006年03期
2 王花花;;俄語廣告語中的模因現(xiàn)象[J];社科縱橫(新理論版);2007年01期
3 謝朝群;何自然;;模因與交際[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2007年02期
4 羅迪江;;語言使用中的模因域[J];北京郵電大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年06期
5 許敏;;淺析廣告語中的強勢模因[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年11期
6 祖利軍;李曉紅;;網(wǎng)絡(luò)語言中的模因[J];河北工程大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年03期
7 聶睿;陳玉紅;;國內(nèi)外模因研究綜述[J];外語教育;2008年00期
8 康燦輝;;手機短信中的模因關(guān)照[J];江西科技師范學(xué)院學(xué)報;2008年02期
9 王純磊;;模因研究評介[J];集美大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年03期
10 陶源;;論模因在俄語廣告語中的體現(xiàn)[J];哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2008年06期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 唐德玉;模因計算框架下的群智能優(yōu)化算法的研究與應(yīng)用[D];華南理工大學(xué);2015年
2 云健;傳播與傳承視角下基于模因理論的元音系統(tǒng)演化計算研究[D];上海師范大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李小超;從模因理論角度談俄語廣告語[D];東北師范大學(xué);2010年
2 張崇;模因理論的變異性、順應(yīng)性及其生命周期動態(tài)性研究[D];湖北工業(yè)大學(xué);2011年
3 李朝軍;模因視角下的網(wǎng)絡(luò)語言研究[D];南昌大學(xué);2010年
4 蔣歡;從模因理論看春晚流行語[D];廣州大學(xué);2012年
5 賈麗麗;《思維因子—論新型科學(xué)模因》(簡介、第一章、第二章、第三章)翻譯報告[D];云南師范大學(xué);2014年
6 焦體霞;模因理論視角下的英語新聞標題漢譯研究[D];長江大學(xué);2015年
7 張燕;[D];西安外國語大學(xué);2015年
8 羅娟;流行語模因現(xiàn)象的順應(yīng)性研究[D];江蘇科技大學(xué);2015年
9 張曉昕;模因論視角下漢語當代流行語研究[D];南京師范大學(xué);2015年
10 吳永林;基于模因理論的背誦仿寫教學(xué)法在高中英語寫作教學(xué)中的實證研究[D];渤海大學(xué);2015年
,本文編號:806059
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/806059.html