天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

漢譯英中的靈活用詞——《2016政府工作報(bào)告》英譯文研究

發(fā)布時(shí)間:2017-08-21 21:30

  本文關(guān)鍵詞:漢譯英中的靈活用詞——《2016政府工作報(bào)告》英譯文研究


  更多相關(guān)文章: 政府工作報(bào)告 英譯文 靈活用詞


【摘要】:本文首先重點(diǎn)研究《2016政府工作報(bào)告》英譯文用詞的靈活性,譯文在多種情況下小幅度地偏離原文,以便更好地被目標(biāo)語(yǔ)讀者所接受。文章進(jìn)而提供例證說(shuō)明譯文靈活性還表現(xiàn)在很多其他方面,也即有大量微觀的靈活翻譯方法。最后文章指出《政府工作報(bào)告》英譯文的若干特點(diǎn),能為翻譯理論研究提供一些啟示。
【作者單位】: 上海海事大學(xué);
【關(guān)鍵詞】政府工作報(bào)告 英譯文 靈活用詞
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 本文首先詳細(xì)研究《2016政府工作報(bào)告》英譯文用詞的靈活性。然后進(jìn)一步提供例證說(shuō)明其靈活性還表現(xiàn)在其他多個(gè)方面。最后指出,英譯文使用了多種方法,在“忠實(shí)于原文”和“注重目標(biāo)語(yǔ)讀者感受”之間取得了平衡,能為這一領(lǐng)域的翻譯理論研究提供啟示。1用詞的靈活性《政府工作報(bào)

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 ;溫家寶總理在第十屆全國(guó)人民代表大會(huì)第二次會(huì)議上的政府工作報(bào)告(節(jié)選)[J];中國(guó)翻譯;2004年03期

2 白丹;;淺議研習(xí)政府工作報(bào)告對(duì)提高漢英口譯的幫助作用[J];經(jīng)營(yíng)管理者;2013年20期

3 孫偉;;關(guān)于2008年《政府工作報(bào)告》的翻譯[J];海外英語(yǔ);2014年03期

4 楊云俠;;中美政府工作報(bào)告中“國(guó)家發(fā)展是旅程”隱喻認(rèn)知對(duì)比[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2014年04期

5 徐靜;;政府工作報(bào)告英譯中的歸化和異化[J];科教文匯(上旬刊);2012年03期

6 ;2012年“政府工作報(bào)告”用語(yǔ)選譯[J];中國(guó)翻譯;2012年03期

7 賀文照;;地方政府工作報(bào)告的英譯——以嘉興市政府工作報(bào)告翻譯為例[J];嘉興學(xué)院學(xué)報(bào);2014年04期

8 ;溫家寶總理政府工作報(bào)告摘選[J];中國(guó)翻譯;2004年03期

9 ;政府工作報(bào)告:從數(shù)字看思路[J];中國(guó)翻譯;2005年03期

10 房鴻鵑;;從彼得·紐馬克的文本分類看政府工作報(bào)告的口譯策略[J];棗莊學(xué)院學(xué)報(bào);2014年04期

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 關(guān)崢;政府工作報(bào)告翻譯策略的分析[D];海南大學(xué);2015年

2 邵玲;基于自建語(yǔ)料庫(kù)的政論文英譯研究[D];江西財(cái)經(jīng)大學(xué);2015年

3 趙杰華;《2014年政府工作報(bào)告》漢英筆譯報(bào)告:中國(guó)特色文化詞語(yǔ)的翻譯初探[D];浙江工商大學(xué);2015年

4 趙英媧;銜接視角下《政府工作報(bào)告》中英版本對(duì)比研究[D];華北電力大學(xué);2015年

5 孫夢(mèng)雅;《2014年河南省政府工作報(bào)告》(第3部分)翻譯報(bào)告[D];河南大學(xué);2015年

6 祝小鷺;2014年李克強(qiáng)《十二屆金國(guó)人大二次會(huì)議政府工作報(bào)告》模擬漢英同傳報(bào)告[D];浙江工商大學(xué);2015年

7 劉雪麗;基于語(yǔ)料庫(kù)的政府工作報(bào)告(2010-2014)英譯本語(yǔ)言特點(diǎn)研究[D];河北科技大學(xué);2015年

8 譚偉哲;結(jié)構(gòu)與語(yǔ)義銜接在《隴南市政府工作報(bào)告》英譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告[D];遼寧師范大學(xué);2015年

9 高媛;批評(píng)性話語(yǔ)分析視角下的政府工作報(bào)告英譯研究[D];中北大學(xué);2016年

10 黃婷;《2014年南昌市政府工作報(bào)告》之功能目的論翻譯研究[D];東南大學(xué);2015年

,

本文編號(hào):715239

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/715239.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶72501***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com