天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

布迪厄社會(huì)學(xué)理論視角下課堂口譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2024-04-02 20:45
  當(dāng)前中國(guó)與世界的文化交流日益頻繁,教育領(lǐng)域合作更加繁榮、緊密。為了提升教育水平,中國(guó)鼓勵(lì)中外合作辦學(xué)的教學(xué)模式,引進(jìn)國(guó)外優(yōu)質(zhì)教育資源,為我國(guó)高等教育注入了新的活力。在這個(gè)過(guò)程中,由于外教和學(xué)生在課堂上溝通困難,課程內(nèi)容又相對(duì)專業(yè),課堂口譯應(yīng)運(yùn)而生。課堂口譯即在課堂上進(jìn)行的口譯活動(dòng)。譯員將外教的授課內(nèi)容傳達(dá)給學(xué)生,也將學(xué)生的接受情況和問(wèn)題反饋給外教,確保外教和學(xué)生在課堂上進(jìn)行有效的溝通和互動(dòng),保證授課效果,順利完成教學(xué)任務(wù)。2018年11月12日-11月28日,筆者參加了由內(nèi)蒙古師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院組織的國(guó)藝口譯觀摩與實(shí)踐活動(dòng),18級(jí)英語(yǔ)口譯全體學(xué)生參與本次活動(dòng),共十二人,分為四組,筆者為第一組成員。本次口譯活動(dòng)歷時(shí)三周,前兩周觀摩國(guó)藝?yán)蠋熑绾卧谡n堂上做口譯,第三周由口譯老師根據(jù)國(guó)藝學(xué)生課表安排分配口譯任務(wù)。第三周周三上午由Tim Smith為動(dòng)畫專業(yè)學(xué)生授課,本節(jié)課教學(xué)內(nèi)容分為兩部分,第一部分為游戲策略,第二部分為游戲敘事結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì),筆者為第一部分教學(xué)內(nèi)容做口譯,口譯時(shí)長(zhǎng)將近一小時(shí)?谧g實(shí)踐結(jié)束后,筆者將錄音轉(zhuǎn)為文本進(jìn)行分析。首先描述口譯實(shí)踐的整個(gè)過(guò)程,包括譯前階段,實(shí)戰(zhàn)階段和譯后階段,接...

【文章頁(yè)數(shù)】:80 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
abstract
ChapterⅠ Introduction
    1.1 Task Description
    1.2 The Purposes of the Report
    1.3 The Report Structure
ChapterⅡ Theoretical Framework
    2.1 Main Concepts of Bourdieu’s Practice Theory
    2.2 Relevant Studies on Class Interpreting
    2.3 Relevant Studies on Bourdieu’s Sociology in Translation andInterpreting Studies
ChapterⅢ Interpreting Process
    3.1 Pre-interpreting
        3.1.1 Observing Other Interpreting Teachers’Class
        3.1.2 Making Preparations for the Practice
    3.2 On-site Interpreting
    3.3 Post-interpreting
        3.3.1 Feedback from the Interpreter Teacher
        3.3.2 Self-reflection
ChapterⅣ Case Analysis
    4.1 Main Problems during the Interpreting Process
        4.1.1 Lack of Good Habitus and Relevant Capitals
        4.1.2 Deficiency of Fulfilling the Role of Interpreters
        4.1.3 Unbalanced Power Flows
    4.2 Coping Methods for Class Interpreting
        4.2.1 Awareness of Identity
        4.2.2 The Importance of Good Habitus
        4.2.3 The Importance of Capitals Accumulation
ChapterⅤ Conclusion
    5.1 Major Findings
    5.2 Limitations of the Report
References
AppendixⅠ:Terms about Game Design
AppendixⅡ:Transcript of Class Interpreting Practice
Acknowledgements



本文編號(hào):3946178

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3946178.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶81787***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com