高職學(xué)生英語(yǔ)寫作中的詞匯搭配錯(cuò)誤研究
發(fā)布時(shí)間:2021-11-12 12:16
詞匯搭配對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言是學(xué)習(xí)過(guò)程中必不可少的一部分,因?yàn)樵~匯搭配是普遍分布在英語(yǔ)語(yǔ)言中的。由于詞匯搭配錯(cuò)誤在寫作錯(cuò)誤中占有很高的比例,所以對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)詞匯搭配是非常令人頭疼的。而詞匯搭配的學(xué)習(xí)對(duì)于基礎(chǔ)薄弱的高職學(xué)生來(lái)講更是難上加難。了解詞匯搭配錯(cuò)誤的分布特點(diǎn)和產(chǎn)生原因?qū)μ岣哂⒄Z(yǔ)教師的教學(xué)效率和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)水平有很大的幫助。因此,作者認(rèn)為非常有必要對(duì)詞匯搭配錯(cuò)誤進(jìn)行系統(tǒng)的研究,通過(guò)這些研究,教師能夠及時(shí)調(diào)整教學(xué)計(jì)劃,而有重點(diǎn)的幫助解決學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生的問題,學(xué)生也可以在今后的寫作過(guò)程中避免類似的詞匯搭配錯(cuò)誤,進(jìn)而提高其詞匯搭配能力及整體語(yǔ)言水平。本研究在Hausmann的六種詞匯搭配錯(cuò)誤分類和錯(cuò)誤分析理論的基礎(chǔ)上,采用了語(yǔ)料庫(kù)分析法和錯(cuò)誤分析方法。首先筆者收集了四川某職業(yè)技術(shù)學(xué)院418位學(xué)生的作文,并把作文轉(zhuǎn)化成TXT格式并建立微型封閉語(yǔ)料庫(kù),采用的語(yǔ)料庫(kù)檢索工具是AntConc3.2.1。收集完語(yǔ)料后,按照六種錯(cuò)誤進(jìn)行詞匯搭配錯(cuò)誤數(shù)量的統(tǒng)計(jì)和記錄,并繪制出相應(yīng)表格,將錯(cuò)誤進(jìn)行歸類。本研究根據(jù)Hausmann對(duì)詞匯搭配錯(cuò)誤的六大分類將錯(cuò)誤類型分為:1)形容詞+名詞;2...
【文章來(lái)源】:西華大學(xué)四川省
【文章頁(yè)數(shù)】:82 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Research background
1.2 Research purpose and significance
1.3 Structure of the thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous studies on lexical errors
2.1.1 Studies on quantity and frequency of lexical errors
2.1.2 Studies on causes of lexical errors
2.2 Studies on lexical errors in vocational and technical college students’writing
2.3 Studies on lexical collocation errors in vocational and technical college students’writing
2.4 Corpus-based analysis of lexical collocation errors in English writing
2.4.1 Corpus and English writing teaching
2.4.2 Empirical studies between corpus and the analysis of lexical collocation errors in writing
Chapter Three Theoretical Foundation
3.1 Definition of collocation
3.2 Categories of collocation
3.2.1 Lexical collocation and grammatical collocation
3.2.2 Strong collocation and weak collocation
3.3 Error analysis theory
3.3.1 The related theories of error analysis
3.3.2 The procedures of error analysis
3.4 Relevant theories of corpus linguistics
3.4.1 AntConc3.2.1 corpus
3.4.2 Corpus function
Chapter Four Research Methodology
4.1 Research questions
4.2 Research design
4.2.1 Subjects
4.2.2 Research instruments
4.2.2.1 Composition
4.2.2.2 Questionnaire
4.2.3 Procedures
4.2.4 Data collection
4.2.5 Data analysis
Chapter Five Results and Discussion
5.1 Result of the lexical collocation errors
5.1.1 Collocation errors in adjective+noun
5.1.2 Collocation errors in noun+verb
5.1.3 Collocation errors in noun+noun
5.1.4 Collocation errors in adverb+adjective
5.1.5 Collocation errors in verb+adverb
5.1.6 Collocation errors in verb+noun
5.2 Discussion for reasons of collocation errors
5.2.1 Negative transfer of mother tongue
5.2.2 Overgeneralization of the rules
5.2.3 Use the assumed synonym
5.2.4 Wrong use of the collocation restriction
Chapter Six Implications in Improving Students’Collocation Ability in Writing
6.1 Suggestions for vocational and technical college writing teaching
6.1.1 Minimize L1 influence in teaching process of the collocation
6.1.2 Raise students’awareness and sensitivity of collocations
6.1.3 Teach the frequently combined word groups as chunks
6.1.4 Teach writing From the perspective of differences between English and Chinese
6.2 Suggestions for vocational and technical college students’self-study of writing
6.2.1 Use the English-English dictionary and the collocation dictionary
6.2.2 Increase the reading of the original English text
Chapter Seven Conclusion
7.1 Major findings of the present study
7.2 Limitations and suggestions
Bibliography
Appendix
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文及科研成果
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的英語(yǔ)寫作教學(xué)模式研究[J]. 董洪學(xué),初勝華. 外語(yǔ)電化教學(xué). 2010(05)
[2]以語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ)的網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)寫作[J]. 吳軍莉. 和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào). 2010(03)
[3]基于語(yǔ)料庫(kù)環(huán)境下的英語(yǔ)寫作教學(xué)[J]. 劉文艷. 考試周刊. 2009(39)
[4]非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中的詞匯錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究[J]. 何華清. 外語(yǔ)界. 2009(03)
[5]語(yǔ)料庫(kù)在英語(yǔ)寫作教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 朱瑜. 外語(yǔ)界. 2009(03)
[6]基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)寫作教學(xué)實(shí)證研究[J]. 蔡少蓮. 外語(yǔ)教學(xué). 2008(06)
[7]圖式理論、語(yǔ)料庫(kù)和外語(yǔ)閱讀教學(xué)[J]. 王宗迎. 中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)(中學(xué)篇). 2007(12)
[8]詞匯搭配與外語(yǔ)學(xué)習(xí)[J]. 楊喜昌. 北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2007(02)
[9]意義的七種類型和英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J]. 朱亞夫. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2005(09)
[10]中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)動(dòng)詞與名詞搭配錯(cuò)誤分析[J]. 魏新華. 洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2004(03)
博士論文
[1]基于語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)高級(jí)學(xué)習(xí)者寫作中詞匯搭配錯(cuò)誤的分析[D]. 秦悅.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2005
碩士論文
[1]高職高專學(xué)生英語(yǔ)寫作詞匯錯(cuò)誤分析研究[D]. 張琳娜.閩南師范大學(xué) 2015
[2]初中英語(yǔ)寫作中的錯(cuò)誤分析[D]. 曾保紅.華東師范大學(xué) 2010
[3]高中生英語(yǔ)作文中的詞匯搭配錯(cuò)誤分析[D]. 何福盛.廣西師范大學(xué) 2008
[4]大學(xué)生寫作中的詞匯錯(cuò)誤分析[D]. 于永麗.山東大學(xué) 2006
[5]英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫作中的搭配錯(cuò)誤研究[D]. 劉會(huì)欣.吉林大學(xué) 2005
[6]非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中的語(yǔ)言錯(cuò)誤分析[D]. 李紅.大連海事大學(xué) 2003
本文編號(hào):3490896
【文章來(lái)源】:西華大學(xué)四川省
【文章頁(yè)數(shù)】:82 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Research background
1.2 Research purpose and significance
1.3 Structure of the thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous studies on lexical errors
2.1.1 Studies on quantity and frequency of lexical errors
2.1.2 Studies on causes of lexical errors
2.2 Studies on lexical errors in vocational and technical college students’writing
2.3 Studies on lexical collocation errors in vocational and technical college students’writing
2.4 Corpus-based analysis of lexical collocation errors in English writing
2.4.1 Corpus and English writing teaching
2.4.2 Empirical studies between corpus and the analysis of lexical collocation errors in writing
Chapter Three Theoretical Foundation
3.1 Definition of collocation
3.2 Categories of collocation
3.2.1 Lexical collocation and grammatical collocation
3.2.2 Strong collocation and weak collocation
3.3 Error analysis theory
3.3.1 The related theories of error analysis
3.3.2 The procedures of error analysis
3.4 Relevant theories of corpus linguistics
3.4.1 AntConc3.2.1 corpus
3.4.2 Corpus function
Chapter Four Research Methodology
4.1 Research questions
4.2 Research design
4.2.1 Subjects
4.2.2 Research instruments
4.2.2.1 Composition
4.2.2.2 Questionnaire
4.2.3 Procedures
4.2.4 Data collection
4.2.5 Data analysis
Chapter Five Results and Discussion
5.1 Result of the lexical collocation errors
5.1.1 Collocation errors in adjective+noun
5.1.2 Collocation errors in noun+verb
5.1.3 Collocation errors in noun+noun
5.1.4 Collocation errors in adverb+adjective
5.1.5 Collocation errors in verb+adverb
5.1.6 Collocation errors in verb+noun
5.2 Discussion for reasons of collocation errors
5.2.1 Negative transfer of mother tongue
5.2.2 Overgeneralization of the rules
5.2.3 Use the assumed synonym
5.2.4 Wrong use of the collocation restriction
Chapter Six Implications in Improving Students’Collocation Ability in Writing
6.1 Suggestions for vocational and technical college writing teaching
6.1.1 Minimize L1 influence in teaching process of the collocation
6.1.2 Raise students’awareness and sensitivity of collocations
6.1.3 Teach the frequently combined word groups as chunks
6.1.4 Teach writing From the perspective of differences between English and Chinese
6.2 Suggestions for vocational and technical college students’self-study of writing
6.2.1 Use the English-English dictionary and the collocation dictionary
6.2.2 Increase the reading of the original English text
Chapter Seven Conclusion
7.1 Major findings of the present study
7.2 Limitations and suggestions
Bibliography
Appendix
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文及科研成果
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的英語(yǔ)寫作教學(xué)模式研究[J]. 董洪學(xué),初勝華. 外語(yǔ)電化教學(xué). 2010(05)
[2]以語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ)的網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)寫作[J]. 吳軍莉. 和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào). 2010(03)
[3]基于語(yǔ)料庫(kù)環(huán)境下的英語(yǔ)寫作教學(xué)[J]. 劉文艷. 考試周刊. 2009(39)
[4]非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中的詞匯錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究[J]. 何華清. 外語(yǔ)界. 2009(03)
[5]語(yǔ)料庫(kù)在英語(yǔ)寫作教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 朱瑜. 外語(yǔ)界. 2009(03)
[6]基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)寫作教學(xué)實(shí)證研究[J]. 蔡少蓮. 外語(yǔ)教學(xué). 2008(06)
[7]圖式理論、語(yǔ)料庫(kù)和外語(yǔ)閱讀教學(xué)[J]. 王宗迎. 中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)(中學(xué)篇). 2007(12)
[8]詞匯搭配與外語(yǔ)學(xué)習(xí)[J]. 楊喜昌. 北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2007(02)
[9]意義的七種類型和英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J]. 朱亞夫. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2005(09)
[10]中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)動(dòng)詞與名詞搭配錯(cuò)誤分析[J]. 魏新華. 洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2004(03)
博士論文
[1]基于語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)高級(jí)學(xué)習(xí)者寫作中詞匯搭配錯(cuò)誤的分析[D]. 秦悅.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2005
碩士論文
[1]高職高專學(xué)生英語(yǔ)寫作詞匯錯(cuò)誤分析研究[D]. 張琳娜.閩南師范大學(xué) 2015
[2]初中英語(yǔ)寫作中的錯(cuò)誤分析[D]. 曾保紅.華東師范大學(xué) 2010
[3]高中生英語(yǔ)作文中的詞匯搭配錯(cuò)誤分析[D]. 何福盛.廣西師范大學(xué) 2008
[4]大學(xué)生寫作中的詞匯錯(cuò)誤分析[D]. 于永麗.山東大學(xué) 2006
[5]英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫作中的搭配錯(cuò)誤研究[D]. 劉會(huì)欣.吉林大學(xué) 2005
[6]非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中的語(yǔ)言錯(cuò)誤分析[D]. 李紅.大連海事大學(xué) 2003
本文編號(hào):3490896
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3490896.html
最近更新
教材專著