基于中西學(xué)者學(xué)術(shù)論文可比語料庫的情態(tài)動詞研究
發(fā)布時間:2021-09-07 07:24
本文采用語料庫語言學(xué)方法,系統(tǒng)分析了中西學(xué)者4個學(xué)科英文學(xué)術(shù)論文中情態(tài)動詞和情態(tài)序列的使用特點(diǎn)。研究發(fā)現(xiàn):1)中國學(xué)者情態(tài)動詞使用頻數(shù)顯著低于西方學(xué)者,軟科學(xué)學(xué)科情態(tài)動詞使用頻數(shù)低于硬科學(xué)學(xué)科;2)中西學(xué)者更多使用表達(dá)委婉語氣的低值情態(tài)動詞,表明作者對命題或觀點(diǎn)的態(tài)度;3)中國學(xué)者過多使用"名詞+can""代詞+can"兩類序列,較少使用would情態(tài)序列。中西學(xué)者使用同一類情態(tài)序列所側(cè)重描述的對象也不同,高頻搭配詞差異顯著。
【文章來源】:解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2020,43(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:11 頁
【文章目錄】:
0.引言
1. 文獻(xiàn)綜述
2. 研究方法
3. 結(jié)果與討論
3.1 情態(tài)動詞的使用:中西學(xué)者及學(xué)科間的頻數(shù)差異
3.2 學(xué)術(shù)文本中不同情態(tài)量值的情態(tài)動詞的使用情況
3.3 中西學(xué)者學(xué)術(shù)文本中can和would情態(tài)序列的使用差異
4. 結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]理工科學(xué)習(xí)者二語學(xué)術(shù)寫作中的情態(tài)序列研究[J]. 閆鵬飛. 山東外語教學(xué). 2017(03)
[2]專業(yè)學(xué)生議論文中情態(tài)動詞的使用特征[J]. 龍紹赟,付賀賓,陳天真,王晨. 外語學(xué)刊. 2016(01)
[3]學(xué)術(shù)文章中的“寫作者聲音”——基于語料庫的跨學(xué)科和語言的對比研究[J]. 李娜,李忠慶. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2013(04)
[4]基于平行語料庫的中國立法語篇情態(tài)操作語的英譯探析[J]. 蔣婷,楊炳鈞. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2013(03)
[5]情態(tài)動詞will和may在英語學(xué)術(shù)論文寫作和新聞?wù)Z體中的使用——一項基于語料庫的跨語體研究[J]. 李莉華. 外語教學(xué). 2011(06)
[6]中國大學(xué)生英語筆語中的情態(tài)序列研究[J]. 梁茂成. 外語教學(xué)與研究. 2008(01)
[7]英語法律文本中主要情態(tài)動詞的作用及其翻譯[J]. 李克興. 中國翻譯. 2007(06)
[8]論英語情態(tài)動詞道義情態(tài)的主現(xiàn)性[J]. 張楚楚. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2007(05)
[9]基于中國學(xué)習(xí)者英語語料庫的情態(tài)動詞研究[J]. 馬剛,呂曉娟. 外語電化教學(xué). 2007(03)
[10]英語情態(tài)動詞的語用分析[J]. 施兵. 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報. 2006(10)
碩士論文
[1]語言共性:對英漢情態(tài)動詞演變機(jī)制的研究[D]. 王紅衛(wèi).貴州師范大學(xué) 2006
本文編號:3389117
【文章來源】:解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2020,43(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:11 頁
【文章目錄】:
0.引言
1. 文獻(xiàn)綜述
2. 研究方法
3. 結(jié)果與討論
3.1 情態(tài)動詞的使用:中西學(xué)者及學(xué)科間的頻數(shù)差異
3.2 學(xué)術(shù)文本中不同情態(tài)量值的情態(tài)動詞的使用情況
3.3 中西學(xué)者學(xué)術(shù)文本中can和would情態(tài)序列的使用差異
4. 結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]理工科學(xué)習(xí)者二語學(xué)術(shù)寫作中的情態(tài)序列研究[J]. 閆鵬飛. 山東外語教學(xué). 2017(03)
[2]專業(yè)學(xué)生議論文中情態(tài)動詞的使用特征[J]. 龍紹赟,付賀賓,陳天真,王晨. 外語學(xué)刊. 2016(01)
[3]學(xué)術(shù)文章中的“寫作者聲音”——基于語料庫的跨學(xué)科和語言的對比研究[J]. 李娜,李忠慶. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2013(04)
[4]基于平行語料庫的中國立法語篇情態(tài)操作語的英譯探析[J]. 蔣婷,楊炳鈞. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2013(03)
[5]情態(tài)動詞will和may在英語學(xué)術(shù)論文寫作和新聞?wù)Z體中的使用——一項基于語料庫的跨語體研究[J]. 李莉華. 外語教學(xué). 2011(06)
[6]中國大學(xué)生英語筆語中的情態(tài)序列研究[J]. 梁茂成. 外語教學(xué)與研究. 2008(01)
[7]英語法律文本中主要情態(tài)動詞的作用及其翻譯[J]. 李克興. 中國翻譯. 2007(06)
[8]論英語情態(tài)動詞道義情態(tài)的主現(xiàn)性[J]. 張楚楚. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2007(05)
[9]基于中國學(xué)習(xí)者英語語料庫的情態(tài)動詞研究[J]. 馬剛,呂曉娟. 外語電化教學(xué). 2007(03)
[10]英語情態(tài)動詞的語用分析[J]. 施兵. 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報. 2006(10)
碩士論文
[1]語言共性:對英漢情態(tài)動詞演變機(jī)制的研究[D]. 王紅衛(wèi).貴州師范大學(xué) 2006
本文編號:3389117
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3389117.html
最近更新
教材專著