天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《地球上的千里眼》口譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時間:2020-08-13 10:50
【摘要】:本文是一篇中英交替?zhèn)髯g任務(wù)實(shí)踐報(bào)告。本次實(shí)踐任務(wù)為網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)播央視《走進(jìn)科學(xué)》欄目科普紀(jì)錄片,并現(xiàn)場進(jìn)行中英交替?zhèn)髯g。所選取的節(jié)目《地球上的千里眼》圍繞天文科技主題展開,因此節(jié)目中涉及到比較生僻的專業(yè)術(shù)語。同時由于節(jié)目的訪談性質(zhì),被采訪對象較多,語言個性鮮明、靈活多變。上述兩個因素為本次交替?zhèn)髯g實(shí)踐帶來了一定困難。為了更好地完成本次實(shí)踐任務(wù),譯員首先認(rèn)真分析了本次實(shí)踐語料特點(diǎn)。語料不僅具有科技術(shù)語專業(yè)性極強(qiáng)的語義特征,而且具有訪談節(jié)目風(fēng)格多變的語體特征。分析之后譯員進(jìn)行了積極的譯前準(zhǔn)備,制作專業(yè)術(shù)語表、進(jìn)行模擬翻譯練習(xí)并預(yù)設(shè)翻譯策略實(shí)施方案。在翻譯現(xiàn)場,分別采取了意譯、省略、增補(bǔ)、拆分重構(gòu)和邏輯顯化的方法?傮w來說實(shí)踐任務(wù)完成的比較順利。在翻譯實(shí)踐結(jié)束后,譯員通過對音頻錄音的轉(zhuǎn)寫,對原文及譯文的比較,來回顧整個實(shí)踐任務(wù)過程,對首次譯文做了進(jìn)一步的修改,對于口譯策略的現(xiàn)場應(yīng)用進(jìn)行反思。通過本次翻譯實(shí)踐,譯員再次深刻體會到譯前準(zhǔn)備在翻譯工作中的重要性,要想成為一名優(yōu)秀譯員更應(yīng)該注重翻譯能力的日積月累。最后,希望通過本次實(shí)踐分享,能夠?yàn)榻窈筮M(jìn)行科普類電視節(jié)目的口譯提供一些借鑒和啟迪。
【學(xué)位授予單位】:沈陽理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王夢婷;;交替?zhèn)髯g中的口譯筆記[J];安徽文學(xué)(下半月);2018年08期

2 沈菲;;中國—東盟外事交替?zhèn)髯g實(shí)踐研究——譯員素質(zhì)及譯前準(zhǔn)備[J];東南亞縱橫;2016年05期

3 溫菲;;國內(nèi)近十年認(rèn)知心理學(xué)視域下的交替?zhèn)髯g研究綜述[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2017年08期

4 趙禮粉;;交替?zhèn)髯g的策略和技巧[J];山海經(jīng);2016年09期

5 李國潤;;漢英交替?zhèn)髯g信息流失的心理因素及應(yīng)對策略[J];知識文庫;2016年16期

6 張娟;;英漢交替?zhèn)髯g中“專注聽力”訓(xùn)練實(shí)證研究[J];翻譯論壇;2016年02期

7 梁雅虹;;認(rèn)知心理在交替?zhèn)髯g教學(xué)中對學(xué)生譯員短時記憶訓(xùn)練的影響[J];校園英語;2016年35期

8 余頌偉;;And在漢英交替?zhèn)髯g中的語篇功能——以2015年兩會記者招待會為例[J];知音勵志;2017年03期

9 饒斯源;;交替?zhèn)髯g全面質(zhì)量評估體系研究[J];長江叢刊;2017年11期

10 金念念;;順句驅(qū)動在交替?zhèn)髯g中的運(yùn)用[J];校園英語;2017年39期

相關(guān)會議論文 前10條

1 朱麗娜;;交替?zhèn)髯g中的幽默言語口譯:目的決定手段[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年

2 吳玉美;;關(guān)于中國學(xué)生譯員在英漢交替?zhèn)髯g筆記中語言選擇的實(shí)證研究[A];語言與文化研究(第八輯)[C];2011年

3 孫海燕;;英漢交替?zhèn)髯g筆記中的精力分配模式初探——以口譯專業(yè)研究生為例[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年

4 吳中慶;;簡論英語專業(yè)本科英漢交替?zhèn)髯g的教與學(xué)[A];語言·翻譯·翻譯教學(xué)[C];2008年

5 鄒yN;;從吉爾口譯理解公式談英漢交替?zhèn)髯g中長難句的理解[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年

6 姚鈺媛;;圖式理論關(guān)照下的口譯教材研究——以《實(shí)戰(zhàn)口譯》《交替?zhèn)髯g》為例[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年

7 高睿琳;;主旨口譯初探[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年

8 云程彬;;英漢雙向交替?zhèn)髯g中無聲停頓與流利度評分之間的相關(guān)性探究[A];2017中國·廈門外國語言文學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇暨廈門大學(xué)外文學(xué)院第十屆研究生學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2017年

9 唐嘉憶;;漢譯英口譯材料的難度判斷[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年

10 張姍姍;;交替?zhèn)髯g中譯員中立性[A];福建省外國語文學(xué)會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2013年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條

1 高峰;口譯培訓(xùn)與跨文化交際知識[N];吉林日報(bào);2014年

2 張?jiān)伱?翻譯:多彩職業(yè)進(jìn)入需求旺季[N];北京人才市場報(bào);2007年

3 佳欣;英語翻譯資格考試考什么?[N];市場報(bào);2002年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條

1 方菊;交替?zhèn)髯g信息缺失與補(bǔ)償[D];上海外國語大學(xué);2018年

2 虞文婷;交替?zhèn)髯g中自我監(jiān)控機(jī)制與自我修正模式研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

3 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過程中語言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 劉猛;認(rèn)知能力與交替?zhèn)髯g能力的關(guān)系[D];上海外國語大學(xué);2014年

5 朱錦平;會議口譯專業(yè)口譯能力與外語能力的追蹤對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 楊柳燕;交替?zhèn)髯g學(xué)習(xí)者英語口譯產(chǎn)出的流利性發(fā)展研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

7 胡凌鵲;交替?zhèn)髯g中筆記的心理語言學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 高天;《紀(jì)錄片(Иэтовсё—6балет)交替?zhèn)髯g》實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2019年

2 于暢;排比修辭的漢英交替?zhèn)髯g問題研究[D];黑龍江大學(xué);2019年

3 張靜涵;英中交替?zhèn)髯g中譯語冗余現(xiàn)象及對策分析[D];上海外國語大學(xué);2020年

4 趙梓霖;2017澳洲中學(xué)交流會交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2019年

5 劉芳宇;2018年“中國民俗與文化”講座漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2019年

6 王娜;“2018中俄金融合作圓桌會議”模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2019年

7 陳宇倫;“2018年發(fā)展中國家旅游培訓(xùn)項(xiàng)目”交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2019年

8 呂崢;漢英交傳中有聲停頓現(xiàn)象的研究[D];黑龍江大學(xué);2019年

9 蘇濱麗;英漢交替?zhèn)髯g中學(xué)生譯員筆記解碼困難分析及對策[D];黑龍江大學(xué);2019年

10 趙赫;BBC紀(jì)錄片《中國新年》模擬英漢交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2019年



本文編號:2791906

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2791906.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f7558***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com