高中英語寫作中文化負(fù)遷移現(xiàn)象調(diào)查
發(fā)布時(shí)間:2019-11-06 23:41
【摘要】:寫作是衡量語言學(xué)習(xí)者綜合運(yùn)用語言能力高低的重要體現(xiàn)。英語寫作的復(fù)雜性使得學(xué)生在英語寫作中受到錯(cuò)誤的困擾,造成錯(cuò)誤的重要原因之一就是受到文化負(fù)遷移的影響。為了更好地促進(jìn)高中生英語寫作學(xué)習(xí),減少母語文化負(fù)遷移影響,本文針對高中生英語寫作中的母語文化負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行了調(diào)查。本文希望通過調(diào)查分析,提出合理意見,強(qiáng)化文化意識(shí),加強(qiáng)文化對比,從而對學(xué)生的英語寫作起到促進(jìn)作用。本研究以牡丹江市第一中學(xué)的228名學(xué)生及6位英語教師為調(diào)查對象,以調(diào)查問卷、英語作文和訪談為研究工具,對所收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,并得出結(jié)論:高中生英語寫作中受母語文化負(fù)遷移影響而產(chǎn)生的常見錯(cuò)誤主要有:詞匯層錯(cuò)誤、句法層面錯(cuò)誤和語篇層面錯(cuò)誤。錯(cuò)誤的原因在學(xué)生缺乏對母語文化負(fù)遷移的認(rèn)識(shí)和運(yùn)用文化對比的能力。本研究對高中英語寫作教與學(xué)有如下啟示:1.師生雙方應(yīng)對母語文化負(fù)遷移有清晰地認(rèn)識(shí),意識(shí)到文化差異的重要性。2.學(xué)生應(yīng)該培養(yǎng)文化對比分析的能力,教師應(yīng)該在教學(xué)中加強(qiáng)對文化的引導(dǎo)。
【學(xué)位授予單位】:牡丹江師范學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:G633.41
本文編號(hào):2556985
【學(xué)位授予單位】:牡丹江師范學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:G633.41
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 曹雪梅;;錯(cuò)誤分析理論與大學(xué)英語教學(xué)[J];海軍工程大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版);2011年01期
2 高霞;;對比分析理論與第二語言教學(xué)[J];楚雄師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
3 戴煒棟,王棟;語言遷移研究:問題與思考[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2002年06期
4 沈永平;錯(cuò)誤分析理論評(píng)價(jià)[J];海南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1996年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 胡佳;文化遷移視角下的大學(xué)生英語語用失誤研究[D];吉林大學(xué);2013年
2 石元鵬;從文化差異的角度看中國學(xué)生二語習(xí)得過程中中式英語和中國英語的產(chǎn)生[D];西華大學(xué);2013年
,本文編號(hào):2556985
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2556985.html
最近更新
教材專著