“2016年非洲國家稅務(wù)信息化官員研修班”口譯項目報告
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 邵春美;龍瑩;;論口譯的譯前準(zhǔn)備——基于語域理論的視角[J];雞西大學(xué)學(xué)報;2014年06期
2 王文宇;周丹丹;;口譯筆記內(nèi)容與口譯產(chǎn)出關(guān)系的實證研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2014年02期
3 徐翰;;交替?zhèn)髯g信息處理中的認(rèn)知負(fù)荷現(xiàn)象及其應(yīng)對策略[J];南昌大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2013年06期
4 廖晶;賀曉靜;;交替口譯員現(xiàn)場認(rèn)知壓力之應(yīng)對策略[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2013年02期
5 劉洋;;從口譯活動過程淺談口譯準(zhǔn)備活動[J];英語廣場(學(xué)術(shù)研究);2013年04期
6 高純娟;;從Daniel Gile的認(rèn)知負(fù)荷模型探討口譯譯前準(zhǔn)備[J];臨沂大學(xué)學(xué)報;2012年06期
7 王煉;;淺談科技口譯現(xiàn)場的潛在挑戰(zhàn)和應(yīng)對措施[J];中國科技翻譯;2012年04期
8 王麗;;口譯模式與聽辨和理解的四種訓(xùn)練方法[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報;2011年10期
9 謝一銘;王斌華;;目的論連貫原則在漢英外交口譯中的體現(xiàn)——基于現(xiàn)場口譯的語料分析[J];中國科技翻譯;2011年03期
10 張文杰;帖伊;;口譯者的科技知識素養(yǎng)與口譯能力的培養(yǎng)[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(科學(xué)教育版);2011年07期
,本文編號:2541842
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2541842.html