天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

隱喻的語篇銜接模式

發(fā)布時間:2018-11-19 15:28
【摘要】:隱喻一直被語言研究者看成是一種高雅的修辭手段。然而,20世紀(jì)70年代末以來,認(rèn)知語言學(xué)的介入拓寬隱喻研究的范圍,使隱喻研究不僅僅局限在修辭、詞匯、句法層面上,其在語篇層面上的功能也逐漸得到語言學(xué)家的關(guān)注。從認(rèn)知語言學(xué)的角度看,隱喻在語篇中通過源點(diǎn)域與目標(biāo)域之間的相互作用進(jìn)行延伸,從而形成一定的語篇銜接模式。隱喻以其獨(dú)特的方式實(shí)現(xiàn)語篇的銜接與連貫,實(shí)施建構(gòu)語篇的功能。
[Abstract]:Metaphor has always been regarded by language researchers as an elegant rhetorical device. However, since the late 1970s, the intervention of cognitive linguistics has widened the scope of metaphor research, making the study of metaphor not only confined to rhetoric, vocabulary and syntax, but also gradually attracted the attention of linguists at the discourse level. From the perspective of cognitive linguistics, metaphor extends through the interaction between source and target domains in discourse, thus forming a certain textual cohesion model. Metaphor realizes the cohesion and coherence of discourse in its unique way, and implements the function of constructing text.
【作者單位】: 山東大學(xué);山東財經(jīng)大學(xué);北京師范大學(xué);
【分類號】:H315

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 金朋蓀;郭彤;;律師用語的英文語篇銜接特征[J];中國電力教育;2008年15期

2 楊春娟;;語篇銜接研究與大學(xué)英語閱讀教學(xué)[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報;2008年05期

3 史鐵強(qiáng);俄漢語篇銜接對比[J];中國俄語教學(xué);1997年01期

4 孫志民;陳莉霞;;語篇銜接在英語應(yīng)用能力考試B級閱讀理解中的應(yīng)用[J];校園英語(教研版);2012年01期

5 孫國俊;;語篇銜接與語篇[J];英語自學(xué);1998年08期

6 彭家玉;語篇銜接研究新探[J];鄖陽師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2002年04期

7 繆維嘉,陳軍;試論語篇銜接中的語義照應(yīng)[J];吉林師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2003年05期

8 楊秀嵐;;論語篇銜接與連貫的關(guān)系[J];貴州民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2012年05期

9 蔣翠;;英語語篇銜接(英文)[J];河套學(xué)院學(xué)報;2013年02期

10 史鐵強(qiáng);析俄語語篇銜接的同義現(xiàn)象[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報);1997年02期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 黃虹;;語篇銜接與大學(xué)英語寫作教學(xué)[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

2 楊傳鳴;;《紅樓夢》及其英譯本語篇銜接對比——漢英主語省略對比[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 舒華;語篇銜接在高校大學(xué)生英語寫作教學(xué)中的實(shí)證研究[D];新疆師范大學(xué);2015年

2 于元元;語篇銜接視角下傳記類文本的翻譯[D];中國海洋大學(xué);2015年

3 楊翠翠;語篇銜接對譯文的修復(fù)[D];青島科技大學(xué);2016年

4 甕姣姣;[D];西安外國語大學(xué);2016年

5 李玲玲;語篇銜接和連貫在同聲傳譯中的應(yīng)用[D];蘇州大學(xué);2016年

6 胡敏;A Social History of the English Countryside(第二章)翻譯實(shí)踐報告[D];湘潭大學(xué);2016年

7 劉金金;高中學(xué)生英語寫作語篇銜接錯誤分析及教學(xué)策略研究[D];湖南科技大學(xué);2016年

8 張瑞芳;語篇銜接分析法在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究[D];河南大學(xué);2016年

9 邵銀花;語篇銜接教學(xué)對外語學(xué)習(xí)者閱讀理解的影響[D];貴州大學(xué);2006年

10 楊茜;從語篇銜接視角對比研究國內(nèi)重點(diǎn)大學(xué)簡介及其英譯[D];南京師范大學(xué);2011年

,

本文編號:2342759

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2342759.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶dbf92***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com