奧巴馬聯(lián)大系列演講的人際意義研究
[Abstract]:Language is the basic medium of communication and plays an important role in social life. One of its most important functions is to express interpersonal meaning. Interpersonal meaning focuses on how people choose language to establish and maintain a communicative relationship with their hearers, express their views on things, and influence their attitudes and behaviors. The United Nations General Assembly is composed of all member States of the United Nations, and representatives of all countries can make speeches, express their concerns, clarify their positions and issue initiatives. Previous studies mainly reviewed and commented on the speech content of the General Assembly from the angle of political science, but the interpersonal meaning of the speech content of the General Assembly is relatively lacking. Barack Obama, one of the most influential presidents in the United States, has been addressing the United Nations General Assembly for the past four years. This paper takes Halliday's tone, modality and person system as the theoretical framework of interpersonal meaning research, and selects Obama's speech texts from the White House website for the last four years. In this paper, a corpus is built according to the speech text, and the corpus is carefully annotated, and the Antconc3.2.3 is used to carry out the data statistics to explore the realization of the three systems and the distribution of various language features in the speech discourse of Obama General Assembly. The qualitative research method is adopted to analyze the specific ways of realizing interpersonal meaning in three systems. Research shows that mood system, modality system and person system are embodied in Obama's speech. From the perspective of mood system, the use of declarative mood is dominant, imperative tone and interrogative tone are less used. Clearly, Obama is mainly in the presentation of information, personal views and political ideas. In terms of modality type, Obama chose meaning over modality, hoping to win the audience's support and persuade the audience to take action. The dominant tendency of modality is implicit subjective and explicit subjective. The prominent subjective tendency shows the use of power and the determination to take action on the current situation. Among the three levels of modality, medium value modality is dominant, followed by low value modality and high value modality. Medium-valued modality expression attitude is mild, avoid the extreme content of the speech, more conducive to the acceptance of the audience. From the perspective of personal system, the usage of first-person pronouns is dominant, followed by third-person pronouns and second-person pronouns. The extensive use of first-person pronouns aims to shorten the distance between speakers and listeners, win trust and establish the authority of the United States and speakers. The results show that Obama has realized the interpersonal meaning of the language by choosing the right language, establishing a close relationship with the audience, conveying personal views and advice to the audience and calling on the audience to take action. The realization of interpersonal meaning influences the audience's cognition and makes it easier for the audience to accept the speaker's views and suggestions, and then change their attitude and take action. The present study proves the feasibility of using mood modality and person system to analyze interpersonal meaning and has positive implications in improving learners' language critical awareness speech writing ability and speech discourse evaluation ability.
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:H313
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 曾蕾;于暉;;“投射符號(hào)”的人際意義及其等級(jí)模式之構(gòu)建[J];外語(yǔ)教學(xué);2005年06期
2 裘燕萍;;語(yǔ)篇目的與人際意義的體現(xiàn)[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期
3 蔡愛(ài)春;;語(yǔ)篇人際意義的模糊性初探[J];邢臺(tái)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年03期
4 夏秀芳;;英漢人際意義的表達(dá)及翻譯策略[J];商業(yè)文化(下半月);2011年11期
5 周惠;耿維峰;;評(píng)價(jià)理論框架及其體現(xiàn)的人際意義探析[J];長(zhǎng)城;2010年02期
6 鄭元會(huì),苗興偉;語(yǔ)篇的人際意義與譯入語(yǔ)的容納空間[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2004年05期
7 劉英;英國(guó)銀行宣傳手冊(cè)的人際意義分析[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2004年01期
8 鄭元會(huì);話語(yǔ)人際意義的跨文化建構(gòu)——評(píng)《紅樓夢(mèng)》中王熙鳳一段會(huì)話的英譯[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期
9 楊才英;;論英語(yǔ)語(yǔ)篇中的人際意義銜接[J];西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
10 王承君;;英譯神州行儲(chǔ)值卡的人際意義[J];科教文匯(中旬刊);2007年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前8條
1 林雯萍;;美國(guó)總統(tǒng)就職演講的人際意義分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2013年年會(huì)暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2013年
2 石春煦;;學(xué)科教學(xué)大綱的人際意義研究[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
3 孟盈珂;;科普語(yǔ)篇的人際意義:積極介入[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
4 李佳;;奧巴馬和羅姆尼總統(tǒng)候選人提名演講的人際意義對(duì)比分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
5 陳瑩峰;黃月;;打造長(zhǎng)壽旅游基地,建設(shè)特色優(yōu)勢(shì)巴馬[A];福壽文化與經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展理論研討會(huì)論文集[C];2010年
6 陳瑩峰;;打造長(zhǎng)壽旅游基地,建設(shè)特色優(yōu)勢(shì)巴馬[A];經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式轉(zhuǎn)變與自主創(chuàng)新——第十二屆中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)年會(huì)(第四卷)[C];2010年
7 陳瑩峰;;打造長(zhǎng)壽旅游基地,建設(shè)特色優(yōu)勢(shì)巴馬[A];第12屆中國(guó)科協(xié)年會(huì)第31分會(huì)場(chǎng)海峽兩岸區(qū)域合作與協(xié)同發(fā)展論壇論文集[C];2010年
8 韓布新;呂澤平;鄭陳光;;巴馬高齡老人的生活習(xí)慣、家庭情況及其主觀與客觀健康狀況[A];第二屆中國(guó)老年人才論壇論文集[C];2006年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 中國(guó)醫(yī)促會(huì)健康飲用水專(zhuān)業(yè)委員會(huì)主任 李復(fù)興;廣西巴馬:水乃長(zhǎng)壽之源[N];中國(guó)食品質(zhì)量報(bào);2006年
2 記者 吳建友;奧巴馬開(kāi)始對(duì)泰國(guó)進(jìn)行訪問(wèn)[N];光明日?qǐng)?bào);2012年
3 記者 朱周良;颶風(fēng)“吹亂”總統(tǒng)選戰(zhàn) 奧巴馬打道回府[N];上海證券報(bào);2012年
4 畢秋蘭;奧巴馬連任對(duì)韓國(guó)經(jīng)濟(jì)利大于弊[N];中華工商時(shí)報(bào);2012年
5 邱林;奧巴馬,別玩得太過(guò)[N];世界報(bào);2012年
6 ;沒(méi)與奧巴馬討論 伯南克去留未決[N];新華每日電訊;2012年
7 本報(bào)記者 楊子巖;奧巴馬任內(nèi)禁得住槍嗎?[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2012年
8 記者 王傳軍;美國(guó)媒體:奧巴馬須在中日之間權(quán)衡[N];光明日?qǐng)?bào);2013年
9 記者 王豐豐 易愛(ài)軍 蔣旭峰;奧巴馬新執(zhí)政思路漸明:主練“內(nèi)功”[N];新華每日電訊;2013年
10 張紅;奧巴馬的基建夢(mèng)[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2013年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 羅茜;基于系統(tǒng)功能語(yǔ)法語(yǔ)氣系統(tǒng)的漢語(yǔ)醫(yī)患會(huì)話人際意義研究[D];西南大學(xué);2015年
2 鄭元會(huì);翻譯中人際意義的跨文化建構(gòu)[D];山東大學(xué);2006年
3 李詩(shī)芳;法庭話語(yǔ)的人際意義研究[D];東北師范大學(xué);2007年
4 劉穎;從評(píng)價(jià)體系看商業(yè)評(píng)論中態(tài)度意義的實(shí)現(xiàn)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
5 楊才英;新聞訪談中的人際連貫研究[D];山東大學(xué);2006年
6 張俊;包裝名詞在語(yǔ)篇中的態(tài)度意義研究[D];山東大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 江雷;奧巴馬聯(lián)大系列演講的人際意義研究[D];鄭州大學(xué);2017年
2 楊水晶;醫(yī)患會(huì)話中漢語(yǔ)情態(tài)附加語(yǔ)的人際意義研究[D];西南大學(xué);2015年
3 丁寧;英文社論中投射動(dòng)詞的介入資源研究[D];鄭州大學(xué);2015年
4 吳云;中文家電廣告的人際意義研究[D];華中師范大學(xué);2015年
5 袁穎;中美情景喜劇幽默話語(yǔ)中的人際意義對(duì)比分析[D];山東大學(xué);2015年
6 麻夢(mèng)然;系統(tǒng)功能視角下的國(guó)外大學(xué)介紹的人際意義研究[D];山東大學(xué);2015年
7 林雯萍;英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文討論部分的人際意義分析[D];廈門(mén)大學(xué);2015年
8 王琳;英漢商務(wù)道歉文本的人際意義對(duì)比分析[D];浙江師范大學(xué);2015年
9 吳亞娟;中英文財(cái)經(jīng)新聞報(bào)道中人際意義實(shí)現(xiàn)的對(duì)比研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2015年
10 黎靖怡;中美藥品廣告的人際意義對(duì)比研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2015年
,本文編號(hào):2298025
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2298025.html