艾約瑟《漢語會話》與《三國演義》的英譯
[Abstract]:Chinese conversation is an anonymous Chinese textbook published in Shanghai Mohai Book Museum in 1852. This paper first finds out that the author is the English missionary Sinologist Joseph Aidham. In content selection, influenced by Maleson and Marothur's Chinese teaching materials, a large number of Chinese opera and novel materials are used. Three kinds of Chinese operas and novels are published in English and Chinese. The opera is the Qing Dynasty high cavity "borrow boots" and six "Pipa" folding play, the novel is "the three Kingdoms" 29 times. The translation mainly adopts the literal translation method and retains the original cultural information to the maximum extent. It has certain research value in the English translation history of the Romance of the three Kingdoms.
【作者單位】: 中國人民大學(xué)文學(xué)院;
【基金】:中國人民大學(xué)科學(xué)研究基金項目(中央高;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項資金資助項目)《十九世紀(jì)英譯中國古典小說資料整理與研究》(項目批準(zhǔn)號15XNI013)階段性成果
【分類號】:H315.9;I046
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 胡世厚;第十二屆《三國演義》學(xué)術(shù)討論會召開[J];文學(xué)遺產(chǎn);2000年01期
2 吳微;第十三屆《三國演義》學(xué)術(shù)研討會召開[J];文學(xué)遺產(chǎn);2000年04期
3 戴承元;試論《三國演義》在“天命”和“人事”之間的兩難抉擇[J];西安電子科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2000年03期
4 ;《三國演義辭典》韓文版問世[J];中華文化論壇;2000年02期
5 沈伯俊;面向新世紀(jì)的《三國演義》研究[J];四川師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2001年06期
6 朱漢彬;以“義”為先以“仁”為本——簡析《三國演義》的道德觀與政治觀[J];鄂州大學(xué)學(xué)報;2001年03期
7 方成慧;;《三國演義》運(yùn)用歷史文獻(xiàn)的方式初探(上)[J];寫作;2002年15期
8 鄭鐵生;名符其實的《三國演義新探》[J];社會科學(xué)研究;2002年06期
9 梅新林,韓偉表;《三國演義》研究的百年回顧及前瞻[J];文學(xué)評論;2002年01期
10 曉文;“自負(fù)”與“自卑”——讀《三國演義》有感[J];陜西審計;2002年04期
相關(guān)會議論文 前10條
1 管仁福;;試論《三國演義》“氣”的文化意蘊(yùn)[A];2007年江蘇省哲學(xué)社會科學(xué)界學(xué)術(shù)大會論文集(上)[C];2007年
2 林憲亮;;論《三國演義》之“白帝城托孤”[A];黑龍江省文學(xué)學(xué)會2011年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2011年
3 喻斌;;曲直隨剪裁 善惡任取舍——析《三國演義》中上庸之戰(zhàn)的虛與實[A];水滸爭鳴[第七輯]——2002中國水滸學(xué)會聯(lián)會暨全國明清小說研討會論文集[C];2002年
4 藍(lán)曉光;;從《三國演義》看中國古代的竹兵器[A];中國林學(xué)會首屆竹業(yè)學(xué)術(shù)大會論文集[C];2004年
5 單長江;;《女仙外史》乃刻意模仿《三國演義》之作[A];水滸爭鳴[第七輯]——2002中國水滸學(xué)會聯(lián)會暨全國明清小說研討會論文集[C];2002年
6 馬顯慈;;《三國》、《水滸》之修辭藝術(shù)[A];水滸爭鳴(第九輯)——2006年全國《水滸》與明清小說研討會論文集[C];2006年
7 陳文新;;小說史上的一處重要分野——追尋《水滸傳》與《三國演義》的差異之源[A];水滸爭鳴(第五輯)[C];1987年
8 曹亦冰;;考論《三國演義》關(guān)羽的“重棗臉”[A];2006中國山西·關(guān)公文化論壇論文匯編[C];2006年
9 關(guān)四平;;劉備與宋江比較論——《三國演義》與《水滸傳》比較研究之三[A];水滸爭鳴(第十一輯)[C];2009年
10 關(guān)四平;;劉備與宋江比較論——《三國演義》與《水滸傳》比較研究之一[A];黑龍江省文學(xué)學(xué)會2011年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2011年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 高小立;新版《三國演義》將開拍 高希希誓言要打造精品[N];文藝報;2008年
2 沈伯俊;《三國演義》:“說大事”的影響力[N];解放日報;2007年
3 程兵;原創(chuàng)新漫畫 《三國演義》魅力所在[N];中國新聞出版報;2010年
4 秋香;千淘萬漉成精品[N];中國新聞出版報;2010年
5 商報記者 李巖;動畫片《三國演義》開辟中日合作新模式[N];北京商報;2008年
6 曲阜師范大學(xué)文學(xué)院《現(xiàn)代語文》執(zhí)行主編 桑哲;《三國演義》數(shù)字化助推名著研究性閱讀[N];中國教育報;2013年
7 尼東;《三國演義》大型系列郵票演繹的人才使用真諦[N];中國集郵報;2014年
8 ;文史對照插圖本《三國演義》出版[N];文學(xué)報;2000年
9 王后法;《三國演義》的美學(xué)悲哀[N];中華讀書報;2007年
10 李云崢;三國演義、航海信托與股市文化[N];證券時報;2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前5條
1 陳甜;《三國演義》中文化專有項英譯研究[D];湖南師范大學(xué);2015年
2 郭素媛;《三國演義》詮釋史論[D];山東大學(xué);2009年
3 趙瑩;《三國演義》在日本的譯介與研究[D];天津師范大學(xué);2012年
4 聚寶;《三國演義》在蒙古地區(qū)的傳播研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2012年
5 秀云;《三國演義》滿文翻譯研究[D];中央民族大學(xué);2013年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 古旭;《三國演義》研究三題[D];重慶工商大學(xué);2010年
2 武志國;論《三國演義》中的軍事謀略描寫[D];曲阜師范大學(xué);2008年
3 陳真一;京劇關(guān)公戲研究[D];遼寧大學(xué);2015年
4 金明淑;韓國文化中的《三國演義》因子研究[D];延邊大學(xué);2015年
5 郭萌萌;《三國演義》在泰國的傳播及文化教學(xué)[D];蘭州大學(xué);2015年
6 于耀程;《三國演義》創(chuàng)作素材來源研究[D];天津外國語大學(xué);2011年
7 鮑遠(yuǎn)苗;《三國演義》疑問句研究[D];曲阜師范大學(xué);2015年
8 吳嵐南;《三國演義》與《平家物語》的英雄觀之比較研究[D];廣西大學(xué);2015年
9 李莉妹;《三國演義》在印尼的翻譯與改編[D];南京大學(xué);2014年
10 張盼盼;《三國演義》英漢文本中銜接手段的對比研究[D];東北財經(jīng)大學(xué);2016年
,本文編號:2255099
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2255099.html