天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

英語(yǔ)搭配加工中漢語(yǔ)母語(yǔ)知識(shí)的啟動(dòng)效應(yīng)研究

發(fā)布時(shí)間:2018-03-19 19:09

  本文選題:搭配加工 切入點(diǎn):搭配類型 出處:《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》2017年01期  論文類型:期刊論文


【摘要】:本研究通過(guò)在線詞判斷任務(wù)考察了母語(yǔ)知識(shí)在中國(guó)學(xué)生加工不同二語(yǔ)搭配類型中的加速啟動(dòng)效應(yīng),并與本族語(yǔ)者的結(jié)果進(jìn)行了比對(duì)。搭配材料選自BNC,COCA,CLEC英-美-中三個(gè)典型語(yǔ)料庫(kù)共90對(duì),分三類搭配類型(雙語(yǔ)一致、英語(yǔ)獨(dú)有、漢語(yǔ)獨(dú)有)。另有90對(duì)"語(yǔ)義無(wú)關(guān)"基線詞對(duì)作為參照組和330對(duì)非詞詞對(duì)作為實(shí)驗(yàn)填充項(xiàng)。研究對(duì)三類搭配類型的判斷反應(yīng)時(shí)間和錯(cuò)誤率進(jìn)行了對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)無(wú)論是英語(yǔ)本族語(yǔ)者還是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,都會(huì)在判斷與自己母語(yǔ)搭配不符的詞對(duì)時(shí)消耗更長(zhǎng)的加工時(shí)間;但對(duì)雙語(yǔ)一致的搭配判斷最快,其次是母語(yǔ)獨(dú)有的搭配,表現(xiàn)出母語(yǔ)知識(shí)的同譯效應(yīng),即:雙語(yǔ)一致㧐母語(yǔ)獨(dú)有㧐二語(yǔ)獨(dú)有。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)生對(duì)三類搭配的加工時(shí)間均要長(zhǎng)于本族語(yǔ)者。實(shí)驗(yàn)結(jié)果驗(yàn)證了母語(yǔ)媒介的存在、母語(yǔ)知識(shí)的加速啟動(dòng)效應(yīng)和語(yǔ)言習(xí)得順序效應(yīng)。論文最后對(duì)英語(yǔ)搭配教學(xué)提出了建議。
[Abstract]:This study investigated the accelerated priming effect of native language knowledge in Chinese students' processing of different second language collocation types through the online word judgment task. The results of collocation were compared with those of native speakers. The collocation materials were selected from the three typical corpora of BNCU / COCAEC, English and American, which were divided into three types (bilingual consistency, unique to English), and the results were compared with those of native speakers. There are 90 pairs of "semantic independent" base word pairs as reference group and 330 pairs of non-word pairs as experimental filling items. It was found that both native English speakers and Chinese English learners took longer processing time to judge the pairs of words that did not match their mother tongue collocations; however, the judgment of bilingual collocation was the fastest, followed by the unique collocation of their mother tongue. Showing the cotranslation effect of mother tongue knowledge, that is, bilingualism? Native language? L2 is unique. The processing time of the three collocations among Chinese English students is longer than that of native speakers. The experimental results verify the existence of mother tongue media. The effect of accelerating priming of native language knowledge and the sequential effect of language acquisition. Finally, the paper gives some suggestions for collocation teaching.
【作者單位】: 華南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院;華南理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:2015年國(guó)家社科基金項(xiàng)目“中國(guó)英語(yǔ)學(xué)生詞匯聯(lián)想表征與語(yǔ)料庫(kù)分布的句法-語(yǔ)義耦合研究”(項(xiàng)目編號(hào):15BYY176) 2014年廣東省社科基金項(xiàng)目“漢-英-日多語(yǔ)言心理詞匯加工中母語(yǔ)的句法-語(yǔ)義遷移研究”(項(xiàng)目編號(hào):GD14CWW07) 2014年教育部人文社科基金項(xiàng)目“高校商英本科課程體系與社會(huì)實(shí)踐的互動(dòng)研究”(項(xiàng)目編號(hào):14YJA740055)的階段性成果
【分類號(hào)】:H319.3

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前8條

1 張萍;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理詞匯語(yǔ)義加工中的同譯效應(yīng)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2016年03期

2 張萍;盧雅睿;;同譯效應(yīng)對(duì)漢-英-日三語(yǔ)者心理詞庫(kù)語(yǔ)義加工的影響[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2016年03期

3 張萍;;探索二語(yǔ)心理詞庫(kù)——一項(xiàng)基于FJT的詞匯聯(lián)想研究[J];東南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2013年05期

4 張萍;;英漢語(yǔ)心理詞庫(kù)聯(lián)想反應(yīng)的具體性效應(yīng)對(duì)比研究[J];外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐;2011年03期

5 張萍;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理詞庫(kù)聯(lián)想模式對(duì)比研究[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2010年01期

6 張文忠;楊士超;;中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中動(dòng)名搭配錯(cuò)誤研究[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年02期

7 方娣;;基于在線語(yǔ)料庫(kù)的動(dòng)-名搭配教學(xué)的實(shí)證研究[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2008年06期

8 陳寶國(guó),彭聃齡;詞的具體性對(duì)詞匯識(shí)別的影響[J];心理學(xué)報(bào);1998年04期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 嚴(yán)穎慧;鄭曾莉;程麗娟;姜孟;;中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者英語(yǔ)消極名詞加工中具體性效應(yīng)的ERPs研究[J];重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2017年02期

2 張博;;漢語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)中詞語(yǔ)混淆的預(yù)防與辨析策略[J];華文教學(xué)與研究;2017年01期

3 賈光茂;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)名搭配錯(cuò)誤的概念遷移分析[J];外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐;2017年01期

4 張萍;魏江山;胡兵;俞建耀;陳艷艷;;英語(yǔ)搭配加工中漢語(yǔ)母語(yǔ)知識(shí)的啟動(dòng)效應(yīng)研究[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2017年01期

5 王文斌;李民;;我國(guó)外語(yǔ)教育研究的理論框架:構(gòu)建與解析[J];外語(yǔ)教學(xué);2017年01期

6 曹慧玲;彭建武;;基于實(shí)驗(yàn)的二語(yǔ)心理詞匯組織模式研究[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2016年12期

7 甘彩虹;張金橋;;漢語(yǔ)雙字復(fù)合詞語(yǔ)義構(gòu)詞法信息和語(yǔ)法構(gòu)詞法信息的激活[J];廣東第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2016年06期

8 吳繼紅;;詞的具體性對(duì)二語(yǔ)心理詞庫(kù)聯(lián)想方式的影響[J];綏化學(xué)院學(xué)報(bào);2016年12期

9 李小撒;王文宇;;英漢心理詞匯聯(lián)想模式及具體性效應(yīng)對(duì)比研究[J];外語(yǔ)界;2016年05期

10 鄭李卉;肖忠華;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的搭配行為:基于語(yǔ)料庫(kù)的口筆語(yǔ)對(duì)比研究[J];中國(guó)外語(yǔ)教育;2016年03期

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張萍;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理詞匯語(yǔ)義加工中的同譯效應(yīng)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2016年03期

2 蔡金亭;;在二語(yǔ)產(chǎn)出中判斷母語(yǔ)遷移的比較—?dú)w納方法框架[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2015年05期

3 王悅;張積家;;不熟練中 日雙語(yǔ)者同形詞和非同形詞的隱蔽翻譯啟動(dòng)效應(yīng)[J];心理學(xué)報(bào);2014年06期

4 王新朋;孔文;;詞匯同義關(guān)系對(duì)多維詞匯知識(shí)習(xí)得的影響研究[J];外語(yǔ)界;2014年02期

5 張萍;;學(xué)習(xí)者英漢語(yǔ)心理詞庫(kù)構(gòu)建的詞性效應(yīng)對(duì)比研究[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期

6 張萍;;英漢語(yǔ)心理詞庫(kù)聯(lián)想反應(yīng)的具體性效應(yīng)對(duì)比研究[J];外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐;2011年03期

7 張萍;;對(duì)單詞聯(lián)想測(cè)試選詞和反應(yīng)分類標(biāo)準(zhǔn)的再思考[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年01期

8 張萍;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理詞庫(kù)聯(lián)想模式對(duì)比研究[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2010年01期

9 張萍;;詞匯聯(lián)想與心理詞庫(kù):詞匯深度知識(shí)研究現(xiàn)狀[J];外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐;2009年03期

10 陳新葵;張積家;;漢語(yǔ)動(dòng)詞、名詞認(rèn)知的影響因素比較[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年04期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 賈雨;;淺析母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的作用[J];鄭州牧業(yè)工程高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2007年03期

2 劉江;成鏡深;;淺談母語(yǔ)低段教學(xué)[J];文學(xué)界(理論版);2010年04期

3 朱丹;;淺論母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的地位與作用[J];上海青年管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期

4 付冬英;;試論母語(yǔ)在高職公共英語(yǔ)教學(xué)中的作用[J];職教論壇;2012年05期

5 姚鳳華;;母語(yǔ)正遷移對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響[J];職業(yè)時(shí)空;2013年05期

6 梅王星;陳紅;;淺談母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的積極作用[J];科技致富向?qū)?2013年06期

7 解華;;「~はずだ」和「~べきだ」誤用分析——受母語(yǔ)為漢語(yǔ)而影響之例1[J];科技信息;2009年24期

8 肖小月;;母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的作用及其在教學(xué)中的運(yùn)用[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年12期

9 孟祥宇;劉娜娜;;二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)影響的理性思考[J];青島遠(yuǎn)洋船員職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2013年02期

10 左麗芳;;論二語(yǔ)習(xí)得中的母語(yǔ)正遷移[J];社會(huì)科學(xué)家;2007年S1期

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 張淑蘭 山東大學(xué)政治學(xué)與公共管理學(xué)院;印度無(wú)法擺脫學(xué)術(shù)“殖民主義”[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條

1 韓秋燕;母語(yǔ)及語(yǔ)境在中日同形詞習(xí)得過(guò)程中的影響[D];南京大學(xué);2014年

2 劉璐;母語(yǔ)在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的正遷移作用研究[D];廣西師范大學(xué);2012年

3 遲東嫻;標(biāo)記遷移對(duì)英、漢母語(yǔ)學(xué)生漢語(yǔ)單句加工影響的眼動(dòng)研究[D];南京師范大學(xué);2008年

4 管克卉;母語(yǔ)為俄語(yǔ)的學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)狀語(yǔ)的習(xí)得過(guò)程研究[D];安徽大學(xué);2014年

5 蘆青;不同母語(yǔ)背景的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得英語(yǔ)長(zhǎng)距離WH依賴結(jié)構(gòu)的實(shí)驗(yàn)研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年

6 張瑩;以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生使用時(shí)間詞的偏誤研究[D];遼寧師范大學(xué);2013年

7 彭杜鵑;從中國(guó)成年英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英漢雙語(yǔ)心理詞庫(kù)透析母語(yǔ)與外語(yǔ)“語(yǔ)言—思維雙元結(jié)構(gòu)”[D];西華大學(xué);2012年

,

本文編號(hào):1635609

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1635609.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8230d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com