生態(tài)翻譯學(xué)視角下的中國(guó)傳統(tǒng)文化元素翻譯
本文關(guān)鍵詞:生態(tài)翻譯學(xué)視角下的中國(guó)傳統(tǒng)文化元素翻譯
更多相關(guān)文章: 生態(tài)翻譯 中國(guó)傳統(tǒng)文化 語(yǔ)言維 文化維 交際維
【摘要】:本文從生態(tài)翻譯學(xué)的角度,以"譯者適應(yīng)性選擇"為原則,結(jié)合實(shí)例,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化元素的英譯從語(yǔ)言維、文化維、交際維三個(gè)方面進(jìn)行了對(duì)比分析,并對(duì)一些中國(guó)傳統(tǒng)文化元素的英譯給出了建議性譯本,以期對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化元素英譯的研究起到拋磚引玉的作用。
【作者單位】: 天津大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言與文學(xué)學(xué)院;
【基金】:天津市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金資助項(xiàng)目(TJWW15-015)
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 一、生態(tài)翻譯學(xué)理論提出“生態(tài)翻譯”是由胡庚申教授于21世紀(jì)初提出的,這一理論一經(jīng)提出就受到當(dāng)今翻譯界的廣泛關(guān)注,尤其是受到翻譯家的關(guān)注。胡教授提出,生態(tài)翻譯學(xué)是一種立足于翻譯生態(tài)整體主義的學(xué)說,從生態(tài)學(xué)的角度對(duì)翻譯的本質(zhì)、標(biāo)準(zhǔn)、原則和方法等加以分析和研究,從語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 王艷梅;;中國(guó)古詩(shī)詞中數(shù)詞的應(yīng)用與英譯策略淺析[J];海外英語(yǔ);2015年12期
2 孫藝風(fēng);;翻譯與跨文化交際策略[J];中國(guó)翻譯;2012年01期
3 胡庚申;;生態(tài)翻譯學(xué)的研究焦點(diǎn)與理論視角[J];中國(guó)翻譯;2011年02期
4 陳莉;;漢英翻譯中的文化空缺現(xiàn)象[J];科技信息;2010年05期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 魏雷;鄧景春;;從生態(tài)翻譯學(xué)視角看任溶溶對(duì)E·B·懷特兒童文學(xué)的翻譯[J];新余學(xué)院學(xué)報(bào);2016年04期
2 莊少霜;;生態(tài)翻譯學(xué)視閾下翻譯教學(xué)模式研究——以茶文化翻譯為例[J];當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究;2016年08期
3 秦美娟;;生態(tài)翻譯學(xué)視域下的水利英語(yǔ)翻譯教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建[J];內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2016年07期
4 王立松;胡明冉;;生態(tài)翻譯學(xué)視角下的中國(guó)傳統(tǒng)文化元素翻譯[J];天津大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年04期
5 韓若虹;;從生態(tài)翻譯學(xué)視角探討廣告語(yǔ)翻譯[J];校園英語(yǔ);2016年20期
6 李賀靜;凌春風(fēng);周桂香;;生態(tài)翻譯學(xué)視角下護(hù)理英語(yǔ)口語(yǔ)能力培養(yǎng)研究[J];教育現(xiàn)代化;2016年15期
7 蔣中令;;《哈姆萊特》朱生豪譯本的生態(tài)翻譯學(xué)解讀[J];湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào);2016年07期
8 符蓉;姚敏;;生態(tài)翻譯學(xué)視域下《2016年習(xí)主席新年賀詞》英譯本研究[J];邵陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年03期
9 季淑鳳;;周瘦鵑外國(guó)小說譯介活動(dòng)的生態(tài)翻譯學(xué)考察[J];淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2016年03期
10 張蕾蕾;;生態(tài)翻譯學(xué)視域下亳州旅游文化譯介研究[J];重慶第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2016年03期
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 胡庚申;;生態(tài)翻譯學(xué):產(chǎn)生的背景與發(fā)展的基礎(chǔ)[J];外語(yǔ)研究;2010年04期
2 胡庚申;;生態(tài)翻譯學(xué):譯學(xué)研究的“跨科際整合”[J];上海翻譯;2009年02期
3 胡庚申;;傅雷翻譯思想的生態(tài)翻譯學(xué)詮釋[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2009年02期
4 胡庚申;;生態(tài)翻譯學(xué)解讀[J];中國(guó)翻譯;2008年06期
5 錢冠連;向世界貢獻(xiàn)出原本沒有的東西——外語(yǔ)研究創(chuàng)新略論[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2000年01期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 洪長(zhǎng)暉;;廣告中傳統(tǒng)文化元素的運(yùn)用[J];現(xiàn)代視聽;2007年08期
2 崔麗娜;;論中國(guó)傳統(tǒng)文化元素在服飾中的體現(xiàn)[J];山東紡織經(jīng)濟(jì);2010年10期
3 于娜;;中國(guó)傳統(tǒng)文化元素在大學(xué);赵O(shè)計(jì)中的運(yùn)用[J];大眾文藝;2011年24期
4 方超;;傳統(tǒng)文化元素對(duì)現(xiàn)代設(shè)計(jì)的影響[J];現(xiàn)代裝飾(理論);2012年12期
5 文杰;;試論傳統(tǒng)文化元素在現(xiàn)代設(shè)計(jì)中的運(yùn)用[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年04期
6 丁彤彤;;芻議傳統(tǒng)文化元素與企業(yè)視覺規(guī)范系統(tǒng)(Ⅵ)設(shè)計(jì)[J];美術(shù)大觀;2010年12期
7 趙天華;;傳統(tǒng)文化元素在環(huán)保設(shè)計(jì)中的應(yīng)用[J];美術(shù)大觀;2011年12期
8 王海峰;;藝術(shù)設(shè)計(jì)中傳統(tǒng)文化元素探索——以傳統(tǒng)水墨文化元素在設(shè)計(jì)中的運(yùn)用為例[J];藝術(shù)教育;2012年05期
9 顧梅;;傳統(tǒng)文化元素在藝術(shù)設(shè)計(jì)中的應(yīng)用探析[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2013年09期
10 羅玲鑫;;動(dòng)畫創(chuàng)作中傳統(tǒng)文化元素的探索和研究[J];電影文學(xué);2013年18期
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條
1 本報(bào)記者 鄭晉鳴 本報(bào)通訊員 王欣媛;細(xì)數(shù)青奧會(huì)的中國(guó)傳統(tǒng)文化元素[N];光明日?qǐng)?bào);2014年
2 祝向恩 譚玉玲 肖惠姬;城市建設(shè)融入傳統(tǒng)文化元素[N];韶關(guān)日?qǐng)?bào);2014年
3 戎章榕;傳統(tǒng)文化元素扮靚青奧會(huì)[N];福建日?qǐng)?bào);2014年
4 記者 宋華;社區(qū)建設(shè)引進(jìn)傳統(tǒng)文化元素[N];珠海特區(qū)報(bào);2009年
5 本報(bào)記者 康偉 孟祥寧 云菲 張亞萌 駐上海記者 楊雪華 梁s,
本文編號(hào):1198503
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1198503.html