漢英導(dǎo)游口譯中補(bǔ)償策略的應(yīng)用—張氏帥府導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:漢英導(dǎo)游口譯中補(bǔ)償策略的應(yīng)用—張氏帥府導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告
更多相關(guān)文章: 漢英導(dǎo)游口譯 補(bǔ)償策略 目的論
【摘要】:近年來,隨著中國(guó)國(guó)際地位的不斷提升,越來越多的外國(guó)人來到中國(guó)探尋其博大精深的文化內(nèi)涵。其中,導(dǎo)游口譯在加強(qiáng)文化交流方面起著至關(guān)重要的作用。張氏帥府是沈陽的著名景點(diǎn),文化內(nèi)涵深厚。譯者受尼日利亞籍留學(xué)生委托,為其作張氏帥府導(dǎo)游口譯。口譯內(nèi)容主要為導(dǎo)游詞,即張氏帥府的相關(guān)歷史介紹。本文從漢英導(dǎo)游口譯補(bǔ)償策略的角度出發(fā),分析了目的論對(duì)漢英導(dǎo)游口譯中補(bǔ)償策略的指導(dǎo)性作用,并結(jié)合此次口譯實(shí)踐中出現(xiàn)的三種問題:言外知識(shí)缺乏、信息不完整、文化負(fù)載重進(jìn)行分析,深入探討了為實(shí)現(xiàn)口譯目的,補(bǔ)償策略在漢英導(dǎo)游口譯中的具體應(yīng)用,并提出相應(yīng)的補(bǔ)償策略,包括刪改與概括、釋義與增補(bǔ)、以及音譯與直譯。最后,作者對(duì)此次口譯實(shí)踐進(jìn)行了總結(jié),得出為更好地實(shí)現(xiàn)漢英導(dǎo)游口譯的交際目的,譯員應(yīng)該采用一定的補(bǔ)償策略對(duì)原文進(jìn)行補(bǔ)充,同時(shí),目的論能夠指導(dǎo)漢英導(dǎo)游口譯中補(bǔ)償策略的使用,從而保證口譯的高效性等結(jié)論,為漢英導(dǎo)游口譯中補(bǔ)償策略的應(yīng)用提供借鑒。
【學(xué)位授予單位】:沈陽師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張冉;;論英漢翻譯中補(bǔ)償策略的應(yīng)用[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2012年06期
2 陳雅文;袁苓;;論文學(xué)翻譯的補(bǔ)償策略——兼評(píng)莫言小說《檀香刑》英譯[J];江西教育學(xué)院學(xué)報(bào);2013年02期
3 栗長(zhǎng)江;安翠麗;;公安術(shù)語漢譯英:補(bǔ)償策略[J];中國(guó)翻譯;2013年05期
4 田踴;曾祥娟;;補(bǔ)償策略和大學(xué)英語口語教學(xué)[J];中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2008年08期
5 吳雁,錢芳,吳國(guó)初;面子與禮貌補(bǔ)償策略[J];江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2004年05期
6 王靜;;面子與禮貌補(bǔ)償策略[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào);2007年04期
7 冷賽猛;翻譯中的文化缺省現(xiàn)象及其補(bǔ)償策略[J];萍鄉(xiāng)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2005年02期
8 周滿平;黃娟;;語言學(xué)層面的翻譯補(bǔ)償策略研究——以莫言小說《檀香刑》英譯本為例[J];周口師范學(xué)院學(xué)報(bào);2013年06期
9 卓星;秦琴;;淺談文學(xué)翻譯中的文化補(bǔ)償策略——以莫言小說《變》的英譯本為例[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2014年02期
10 郭梅;唐詠雪;;文化預(yù)設(shè)共享缺失與翻譯補(bǔ)償策略[J];西安郵電學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 鐘云;張建成;;DVR補(bǔ)償策略的研究與仿真分析[A];電工理論與新技術(shù)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2005年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉穎英;串聯(lián)型電能質(zhì)量復(fù)合調(diào)節(jié)裝置的補(bǔ)償策略研究[D];華北電力大學(xué)(北京);2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蔡琪;從美學(xué)角度看中詩英譯中補(bǔ)償策略的運(yùn)用[D];浙江師范大學(xué);2015年
2 籍娜;鋼鐵企業(yè)配電網(wǎng)電能質(zhì)量監(jiān)測(cè)及補(bǔ)償策略研究[D];太原理工大學(xué);2016年
3 劉銘;漢英導(dǎo)游口譯中補(bǔ)償策略的應(yīng)用—張氏帥府導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告[D];沈陽師范大學(xué);2016年
4 談仁興;3C產(chǎn)品價(jià)格持續(xù)下降時(shí)制造商的缺貨補(bǔ)償策略研究[D];北京交通大學(xué);2015年
5 杜嘉韻;價(jià)差補(bǔ)償策略對(duì)消費(fèi)者后悔的影響研究[D];華中科技大學(xué);2013年
6 郭欣琳;英語專八口譯中譯英部分的詞匯補(bǔ)償策略[D];南京大學(xué);2012年
7 葉海英;論文學(xué)翻譯的補(bǔ)償策略[D];上海師范大學(xué);2011年
8 李思茹;試論文學(xué)翻譯中的文化補(bǔ)償策略[D];北京外國(guó)語大學(xué);2013年
9 翟明璐;《圍城》英譯本中翻譯補(bǔ)償策略研究[D];青島大學(xué);2013年
10 熊苗苗;漢英翻譯補(bǔ)償分類及補(bǔ)償策略研究[D];江西師范大學(xué);2014年
,本文編號(hào):1162712
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1162712.html