漢英雙語者在被動(dòng)結(jié)構(gòu)上的跨語言句法啟動(dòng)
本文關(guān)鍵詞:漢英雙語者在被動(dòng)結(jié)構(gòu)上的跨語言句法啟動(dòng)
更多相關(guān)文章: 跨語言句法啟動(dòng) 句法表征 被動(dòng)結(jié)構(gòu) 中英雙語者
【摘要】:在句子產(chǎn)生和理解活動(dòng)中,人們總是傾向于重復(fù)使用近期聽到過或產(chǎn)出過的句法結(jié)構(gòu),這種現(xiàn)象被稱作句法啟動(dòng),它不僅存在于單語的產(chǎn)生和理解活動(dòng)中,而且在跨語言的產(chǎn)生和理解活動(dòng)中同樣存在。因此,句法啟動(dòng)涉及的相關(guān)實(shí)驗(yàn)為雙語句法表征和處理機(jī)制的研究提供了一種有效的研究方法。雙語句法表征和處理機(jī)制的研究涉及兩種語言的句法系統(tǒng)在雙語者大腦中的表征以及雙語句子產(chǎn)生過程中的雙語句法處理機(jī)制等問題。雖然在這方面已經(jīng)積累了不少研究成果,但許多相關(guān)的問題至今仍未解決。此外,目前大多數(shù)的研究是針對(duì)印歐語系的雙語者進(jìn)行的,在其他語系,特別是漢藏語系內(nèi)的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足,先前的研究成果是否可應(yīng)用于以漢語為一語的雙語者還存有疑問。因此,本文主要針對(duì)被動(dòng)結(jié)構(gòu)的跨語言句法啟動(dòng),對(duì)42名二語水平不同的漢英雙語者進(jìn)行了從漢語到英語的句法啟動(dòng)實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)采用了圖片描述的經(jīng)典范式。結(jié)果顯示,在中、高級(jí)英語水平的雙語者中出現(xiàn)了被動(dòng)結(jié)構(gòu)從漢語到英語的跨語言句法啟動(dòng)效應(yīng),且有標(biāo)記的漢語被動(dòng)句和無標(biāo)記的漢語被動(dòng)句能夠在同等程度上啟動(dòng)英語被動(dòng)句。這一實(shí)驗(yàn)結(jié)果否定了被動(dòng)結(jié)構(gòu)的跨語言句法啟動(dòng)效應(yīng)是來自于介詞啟動(dòng)作用的說法,驗(yàn)證了雙語動(dòng)詞句法表征模型的觀點(diǎn),證明了被動(dòng)結(jié)構(gòu)的跨語言啟動(dòng)是由內(nèi)隱加工的結(jié)構(gòu)啟動(dòng)效應(yīng)引起的。其次,英語水平較低的雙語者中并沒有出現(xiàn)被動(dòng)結(jié)構(gòu)的句法啟動(dòng)效應(yīng)。這可能是由于漢英被動(dòng)句的語句法結(jié)構(gòu)有所不同、被試的一語和二語水平存在較大的差異,因此這些低水平的、不平衡的漢英雙語者大腦中的雙語句法表征可能是部分共享的。對(duì)此,本研究提出了一語支配階段理論,認(rèn)為在雙語句法的發(fā)展過程中,可能存在一個(gè)暫時(shí)的、一語占支配地位的階段,在該階段,一語處于支配地位,而二語句法處理須借助一語來進(jìn)行,從而補(bǔ)充了Hartsuiker (2004)等人提出的“雙語動(dòng)詞句法表征模型”。此外,該實(shí)驗(yàn)還發(fā)現(xiàn),在中、高級(jí)英語水平的漢語雙語者中,被動(dòng)結(jié)構(gòu)從漢語到英語的句法啟動(dòng)效應(yīng)會(huì)隨著被試二語水平的增長而增長。這表明在二語學(xué)習(xí)的初始階段,一語和二語結(jié)構(gòu)的句法表征可能是相互獨(dú)立的,隨著二語水平的發(fā)展,二語句法表征會(huì)與一語句法表征逐漸融合。最終,當(dāng)一語和二語的水平達(dá)到平衡時(shí),兩種語言的句法表征完全融合。
【關(guān)鍵詞】:跨語言句法啟動(dòng) 句法表征 被動(dòng)結(jié)構(gòu) 中英雙語者
【學(xué)位授予單位】:浙江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H319
【目錄】:
- Acknowledgements7-8
- Abstract8-10
- 摘要10-14
- List of Abbreviations14-15
- 1 Introduction15-17
- 2 Literature Review17-34
- 2.1 Monolingual Syntactic Priming Studies17-18
- 2.2 Studies on Cross-linguistic Syntactic Priming18-19
- 2.3 Cross-linguistic Syntactic Priming Paradigms19-22
- 2.3.1 Picture-description Paradigm19-20
- 2.3.2 Sentence-recall Paradigm20
- 2.3.3 Confederate-scripting Paradigm20
- 2.3.4 Sentence-fragment-completion Paradigm20-22
- 2.4 Word Order and Two Models of Sentence Production22-25
- 2.5 Mechanisms of Cross-linguistic Syntactic Priming25-29
- 2.6 Previous Studies in China29-32
- 2.7 The Present Study32-34
- 3 Research Design34-38
- 3.1 Participants34-35
- 3.2 Materials35-36
- 3.3 Procedures36-37
- 3.4 Data Collection and Analysis37-38
- 4 Results38-44
- 4.1 The Calculation of All Target Sentences Produced38-39
- 4.2 The Percentages of PV Produced by Each Group39-41
- 4.3 The Results of ANOVA Test41-43
- 4.4 Summary43-44
- 5 Discussions44-53
- 5.1 Word-order Similarity44-45
- 5.2 The Mechanism of Cross-linguistic Priming45-46
- 5.3 The Influence of Language Proficiency46-47
- 5.4 The L1-Dominance-Phase47-53
- 6 Conclusions53-57
- 6.1 Major Findings53-54
- 6.2 Theoretical and Practical Implications54-55
- 6.3 Limitations and Suggestions for Future Research55-57
- References57-60
- Appendix60-61
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 I.Kecskes;L.Albertazzi;王勤玲;;《雙語的認(rèn)知面面觀》介紹[J];當(dāng)代語言學(xué);2011年03期
2 李榮寶,彭聃齡;雙語表征研究的理論與實(shí)驗(yàn)方法[J];當(dāng)代語言學(xué);2001年04期
3 孫兵,劉鳴;雙語詞匯表征模型研究進(jìn)展[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
4 龔少英,方富熹;雙語記憶表征的模型及相關(guān)研究述評(píng)[J];中國臨床心理學(xué)雜志;2004年01期
5 劉建平,巢傳宣;雙語存貯模型的研究[J];心理科學(xué);2005年04期
6 劉旭剛,徐杏元,嚴(yán)芊,彭聃齡;國外雙語口吃研究進(jìn)展[J];心理發(fā)展與教育;2005年02期
7 盛瑞鑫;熱比古麗·白克力;郭桃梅;;熟練維-漢雙語者漢語語義的通達(dá)機(jī)制[J];心理學(xué)探新;2007年01期
8 李利;莫雷;;雙語記憶表征研究的新視角[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
9 李利;莫雷;王瑞明;;熟練中-英雙語者三語詞匯的語義通達(dá)[J];心理學(xué)報(bào);2008年05期
10 劉育紅;黃莉;;譯員:并列雙語者抑或合成雙語者?[J];西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào);2008年02期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 祁志強(qiáng);丁國盛;彭聃齡;;漢英雙語者語言產(chǎn)生與理解過程中的代碼切換[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2005年
2 李寧;;晚期中英雙語者詞匯語義組織的研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
3 崔占玲;張積家;;英-漢-藏雙語者字詞識(shí)別中語碼切換研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
4 李利;莫雷;王瑞明;;熟練中—英雙語者三語詞匯的語義通達(dá)[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
5 吳少勤;陳熊鷹;;熟練雙語者的詞匯選擇機(jī)制:語言特異性還是語言獨(dú)立性?[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
6 熱比古麗;;維吾爾族雙語者的非熟練第三語言的概念表征特征[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
7 范夢;王瑞明;;中英雙語者語言理解轉(zhuǎn)換中詞匯加工過程的事件相關(guān)電位研究[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
8 李正根;馮建新;范曉慶;;雙語者詞匯產(chǎn)生中詞匯通達(dá)的時(shí)間進(jìn)程[A];增強(qiáng)心理學(xué)服務(wù)社會(huì)的意識(shí)和功能——中國心理學(xué)會(huì)成立90周年紀(jì)念大會(huì)暨第十四屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2011年
9 陳超瑩;王瑞明;;非熟練雙語者的語言表征和加工:雙語者記憶不對(duì)稱映射的電生理證據(jù)[A];增強(qiáng)心理學(xué)服務(wù)社會(huì)的意識(shí)和功能——中國心理學(xué)會(huì)成立90周年紀(jì)念大會(huì)暨第十四屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2011年
10 楊燕萍;何婷;郭桃梅;;中—英雙語者用英語命名圖片的一致性研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王悅 張積家 華南師范大學(xué)心理應(yīng)用研究中心;中國人民大學(xué)心理學(xué)系;優(yōu)勢與劣勢并存:雙語經(jīng)驗(yàn)產(chǎn)生的認(rèn)知效應(yīng)[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2012年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 丁國盛;中英雙語者詞匯表征與加工的腦機(jī)制研究[D];北京師范大學(xué);2001年
2 劉文宇;漢英雙語者數(shù)字、漢語數(shù)詞加工及語言選擇的機(jī)制研究[D];大連理工大學(xué);2009年
3 趙蓉;雙語語音表征結(jié)構(gòu)及其激活過程:來自漢英雙語者的證據(jù)[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2007年
4 楊閏榮;漢—英雙語者中英文詞匯加工的ERP對(duì)比研究[D];遼寧師范大學(xué);2007年
5 雷蕾;以漢語為母語雙語者的雙語句法表征和處理[D];上海交通大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 熊揚(yáng);不同熟練程度漢英雙語者英語簡單句加工的ERP研究[D];江蘇師范大學(xué);2014年
2 張賽;漢英雙語者在被動(dòng)結(jié)構(gòu)上的跨語言句法啟動(dòng)[D];浙江大學(xué);2016年
3 韓海賓;言語產(chǎn)生中藏—漢雙語者第二語言的激活時(shí)間進(jìn)程[D];河北師范大學(xué);2016年
4 劉敏;蒙漢雙語者沖突控制和反應(yīng)抑制的實(shí)驗(yàn)研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2012年
5 劉玉;中—英雙語者的詞匯—概念記憶表征研究[D];西南大學(xué);2013年
6 陳亞楠;漢維雙語者維吾爾語的語義記憶表征和通達(dá)模型實(shí)驗(yàn)研究[D];新疆師范大學(xué);2013年
7 肖丹;晚期維—漢雙語者句法的表征[D];新疆師范大學(xué);2013年
8 張炯玉;中—英雙語者概念表征與聯(lián)系的層級(jí)效應(yīng)[D];河北師范大學(xué);2015年
9 姚青;雙語發(fā)展不平衡雙語者的抽象詞識(shí)別研究[D];浙江大學(xué);2013年
10 曾維芳;中英雙語者詞匯語義在大腦兩半球的表征[D];南京師范大學(xué);2005年
,本文編號(hào):1123275
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1123275.html