從《破產(chǎn)姐妹》看網(wǎng)絡流行語在影視作品翻譯中的應用
發(fā)布時間:2017-10-10 20:23
本文關鍵詞:從《破產(chǎn)姐妹》看網(wǎng)絡流行語在影視作品翻譯中的應用
更多相關文章: 影視作品翻譯 網(wǎng)絡流行語 破產(chǎn)姐妹
【摘要】:互聯(lián)網(wǎng)時代下,隨著中國與國際的接軌,文化交流越來越便利跟頻繁,網(wǎng)絡字幕組利用這樣的條件將越來越多國外影視作品引入、翻譯并發(fā)布到網(wǎng)上,本文擬以熱播美劇《破產(chǎn)姐妹》的翻譯為例對網(wǎng)絡流行語在此類翻譯中的應用進行分析。
【作者單位】: 河海大學常州校區(qū)外語教學部;
【關鍵詞】: 影視作品翻譯 網(wǎng)絡流行語 破產(chǎn)姐妹
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 隨著政治、經(jīng)濟與文化等領域的全球化,隨著科技與網(wǎng)絡的深度發(fā)展,越來越多英美等國家的影視作品借助網(wǎng)絡的平臺進人到中國人的視線中,極大豐富了大眾的文化生活。網(wǎng)絡字幕組的出現(xiàn)以及對這些影視作品的大量翻譯更方便網(wǎng)民獲取這類資源,觀看、欣賞這些作品。由于這些行為均寄托
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 梅艷;;“網(wǎng)絡流行語”的社會學解釋[J];內(nèi)蒙古電大學刊;2006年07期
2 陳一民;;語言學層面的網(wǎng)絡流行語解讀[J];中南林業(yè)科技大學學報(社會科學版);2008年06期
3 陳v,
本文編號:1008434
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1008434.html
最近更新
教材專著