天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 法語德語論文 >

法漢機(jī)器翻譯中主語人稱代詞處理的問題與改進(jìn)研究

發(fā)布時(shí)間:2023-06-01 20:42
  主語人稱代詞在人類語言中扮演著至關(guān)重要的角色,自然語言處理中不可避免地要理清各個(gè)代詞間的關(guān)系和其指向事物的類型。由于代詞指代事物的變化性,代詞的處理成了機(jī)器翻譯中的一大難點(diǎn)。法語和漢語兩種語言中不同的人稱代詞系統(tǒng)的區(qū)別造成了二語間機(jī)器翻譯的許多障礙。在本篇論文中,我們將借助兩種機(jī)器翻譯引擎的翻譯結(jié)果分析在法漢主語人稱代詞處理上出現(xiàn)的問題與難點(diǎn)并加以總結(jié)歸納,提出相應(yīng)的改進(jìn)方法。

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
1. 法-漢主語人稱代詞處理
    1.1法譯漢
    1.2漢譯法
2. 法-漢主語人稱代詞機(jī)器翻譯問題分析
3. 結(jié)論



本文編號(hào):3827016

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiyufanyi/3827016.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶cd806***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com