中國特色新詞英譯策略及接受研究
發(fā)布時(shí)間:2022-07-13 12:45
中國特色新詞翻譯在講好中國故事、傳播中國形象上作用重大。但目前還沒有具體的新詞翻譯標(biāo)準(zhǔn),新詞翻譯現(xiàn)狀較為混亂。本文從國家語言資源監(jiān)測(cè)與研究中心發(fā)布的新詞中,選取6個(gè)典型新詞,以非華籍大學(xué)生為研究對(duì)象,采用問卷調(diào)查的方法,選取對(duì)華好感度、知識(shí)背景、譯文可理解性三個(gè)構(gòu)面,對(duì)接受度進(jìn)行回歸分析。數(shù)據(jù)表明,譯文可理解性對(duì)于接受度具有顯著影響,知識(shí)背景與對(duì)華好感度影響不大。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 文獻(xiàn)綜述
1.1 新詞
1.2 接受研究
1.3 研究領(lǐng)域缺失
2 研究方法
2.1 研究對(duì)象
2.2 研究工具
2.3 假設(shè)模型
2.4 接受度的測(cè)量
3 結(jié)果分析
4 討論
4.1 理解度的重要性
4.2 對(duì)華好感度與知識(shí)背景
4.3 典型翻譯方法——直譯與音譯
5 結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于外國人視角下的中國形象分析[J]. 余亞西. 青年記者. 2019(29)
[2]試論翻譯的理解與表達(dá)[J]. 顏競(jìng)彥,顧雅琪. 海外英語. 2019(11)
[3]《新青年》中所見外國作品題名翻譯——“直譯”策略的理想與現(xiàn)實(shí)[J]. 任淑坤. 北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2019(03)
[4]非英語國家主流媒體中的中國形象研究[J]. 顧潔,趙晨. 現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)). 2018(11)
[5]中國當(dāng)下流行新詞翻譯的可接受性研究[J]. 竇衛(wèi)霖,杜海紫. 華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2018(06)
[6]葛浩文“忠實(shí)”原則下的“直譯”和“意譯”[J]. 周怡珂,周領(lǐng)順. 外語研究. 2018(03)
[7]語詞接受的社會(huì)性與中國思想的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型[J]. 劉鶯,高圣兵. 蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2010(06)
[8]翻譯中的理解與表達(dá)[J]. 譚衛(wèi)國. 上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2006(04)
本文編號(hào):3660067
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 文獻(xiàn)綜述
1.1 新詞
1.2 接受研究
1.3 研究領(lǐng)域缺失
2 研究方法
2.1 研究對(duì)象
2.2 研究工具
2.3 假設(shè)模型
2.4 接受度的測(cè)量
3 結(jié)果分析
4 討論
4.1 理解度的重要性
4.2 對(duì)華好感度與知識(shí)背景
4.3 典型翻譯方法——直譯與音譯
5 結(jié)論
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于外國人視角下的中國形象分析[J]. 余亞西. 青年記者. 2019(29)
[2]試論翻譯的理解與表達(dá)[J]. 顏競(jìng)彥,顧雅琪. 海外英語. 2019(11)
[3]《新青年》中所見外國作品題名翻譯——“直譯”策略的理想與現(xiàn)實(shí)[J]. 任淑坤. 北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2019(03)
[4]非英語國家主流媒體中的中國形象研究[J]. 顧潔,趙晨. 現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)). 2018(11)
[5]中國當(dāng)下流行新詞翻譯的可接受性研究[J]. 竇衛(wèi)霖,杜海紫. 華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2018(06)
[6]葛浩文“忠實(shí)”原則下的“直譯”和“意譯”[J]. 周怡珂,周領(lǐng)順. 外語研究. 2018(03)
[7]語詞接受的社會(huì)性與中國思想的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型[J]. 劉鶯,高圣兵. 蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2010(06)
[8]翻譯中的理解與表達(dá)[J]. 譚衛(wèi)國. 上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2006(04)
本文編號(hào):3660067
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3660067.html
最近更新
教材專著