天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

多模態(tài)話語分析視角下《生活大爆炸》字幕翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2021-08-15 08:13
  本文以多模態(tài)話語分析理論為基礎(chǔ),對近年來熱播的美國情景喜劇《生活大爆炸》的字幕翻譯進(jìn)行語料分析。運(yùn)用張德祿教授的多模態(tài)話語分析理論架構(gòu),分別從文化、語境及內(nèi)容三個(gè)方面對該劇的字幕翻譯展開探討與分析,旨在為以后影視字幕翻譯研究提供一種更佳的途徑,并幫助不同文化背景下的學(xué)習(xí)者能夠借助此文加深對劇情的理解。 

【文章來源】:廣西民族師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,37(04)

【文章頁數(shù)】:3 頁

【文章目錄】:
一、多模態(tài)話語分析的理論框架
二、多模態(tài)話語分析在字幕翻譯中的應(yīng)用
    (一)影視作品字幕翻譯的特點(diǎn)
    (二)《生活大爆炸》中字幕翻譯的多模態(tài)話語分析
        1.文化層面。
        2.語境層面。
        3.內(nèi)容層面。
結(jié) 語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]多模態(tài)下的電影字幕翻譯——《亂世佳人》字幕翻譯的個(gè)案分析[J]. 陳紅巖.  電影評(píng)介. 2011(19)
[2]多模態(tài)話語分析綜合理論框架探索[J]. 張德祿.  中國外語. 2009(01)
[3]多模態(tài)話語分析的理論基礎(chǔ)與研究方法[J]. 朱永生.  外語學(xué)刊. 2007(05)
[4]社會(huì)符號(hào)學(xué)研究中的多模態(tài)化[J]. 胡壯麟.  語言教學(xué)與研究. 2007(01)



本文編號(hào):3344168

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3344168.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶397f6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com