天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

黃文山的社會(huì)科學(xué)譯著和翻譯理念

發(fā)布時(shí)間:2021-08-04 22:32
  黃文山是享譽(yù)海內(nèi)外的文化學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)學(xué)者,其學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)早已得到廣泛認(rèn)可。實(shí)際上,黃文山的西方社會(huì)科學(xué)名著譯著更是其學(xué)術(shù)成果的重要組成部分,其譯著對(duì)我國相關(guān)學(xué)科的建設(shè)發(fā)揮過重要作用。他創(chuàng)造性地提出的"感、化、創(chuàng)"翻譯原則,豐富了我國傳統(tǒng)譯論。本文總結(jié)了黃文山的翻譯生涯,分析了其翻譯特點(diǎn)及翻譯理念。 

【文章來源】:中國科技翻譯. 2020,33(01)北大核心

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
引 言
1 黃文山的翻譯生涯
2 黃文山譯著的特點(diǎn)
    2.1 注重原本的權(quán)威性
    2.2 注重副文本手段的運(yùn)用
    2.3 學(xué)術(shù)態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)術(shù)語的翻譯精益求精
    2.4 翻譯態(tài)度謙遜,樂于與批評(píng)者探討翻譯中存在的問題
    2.5 重視中國文化外譯
3 “感、化、創(chuàng)”:黃文山的翻譯理念
4 結(jié) 語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中國共產(chǎn)黨創(chuàng)建時(shí)期李季翻譯經(jīng)歷考述[J]. 吳海勇.  上海黨史與黨建. 2010(11)



本文編號(hào):3322526

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3322526.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶11e6c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com