天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

山西省生態(tài)旅游景點(diǎn)解說詞英譯研究

發(fā)布時(shí)間:2021-06-16 00:13
  本文根據(jù)山西省生態(tài)旅游景點(diǎn)解說詞英譯的實(shí)際情況,分析總結(jié)了在相關(guān)景點(diǎn)解說詞英譯中存在的問題,即跨文化理念缺失、漢語拼音濫用、深層解讀不足、巧妙意譯缺乏、語言錯誤頻發(fā)等。為解決這些問題,本文提出了改進(jìn)生態(tài)旅游景點(diǎn)解說詞英譯的幾點(diǎn)建議,包括:添加解釋法、同類比較法、刪繁就簡法、意譯法、重點(diǎn)前置法等翻譯策略。 

【文章來源】:中國科技翻譯. 2020,33(01)北大核心

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
1 生態(tài)旅游景點(diǎn)解說詞英譯的功用
    1.1 教育游客與生態(tài)環(huán)境和諧共處,促進(jìn)生態(tài)環(huán)境的保護(hù)
    1.2 提醒游客的安全意識
    1.3 推動經(jīng)濟(jì)發(fā)展
2 山西省生態(tài)旅游景點(diǎn)解說詞英譯的問題
    2.1 深層解讀不足,跨文化理念缺失
    2.2 漢語拼音濫用
    2.3 語言錯誤頻發(fā)
    2.4 巧妙意譯缺乏
3 生態(tài)旅游景點(diǎn)解說詞英譯的改進(jìn)方法
    3.1 同類比較法
    3.2 添加解釋法
    3.3 刪繁就簡法
    3.4 意譯法
    3.5 重點(diǎn)前置法
4 結(jié) 語



本文編號:3231977

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3231977.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶742f3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com