天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 外語文化論文 >

視域融合視角下《易經(jīng)》之乾卦的英譯文對比研究

發(fā)布時間:2021-05-23 03:52
  《易經(jīng)》是我國自然哲學最早的代表作品,是中國最璀璨的文化瑰寶之一,一直以來備受國人關注和推崇。而如何讓《易經(jīng)》更好地為世界所了解,成為許多中外學者研究的目標。從闡釋學代表人物伽達默爾的"視域融合"理論出發(fā),以《易經(jīng)》中乾卦為研究對象,對比研究理雅各、羅志野的英譯本,探討兩位譯者與文本的視域融合,為新的視域融合提供借鑒。 

【文章來源】:黑河學院學報. 2020,11(08)

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
一、視域融合與翻譯
二、視域融合視角下《易經(jīng)》乾卦英譯本問題
    (一)乾卦的形式與內(nèi)容
        1.乾卦形式中的文化色彩
        2.乾卦的內(nèi)容及文化要素
    (二)理雅各與《易經(jīng)》的視域融合
    (三)羅志野與《易經(jīng)》的視域融合
三、結論



本文編號:3202232

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3202232.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶a4de0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com