天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 日語(yǔ)論文 >

“功能對(duì)等”理論在警示警告用語(yǔ)日文譯寫(xiě)中的應(yīng)用

發(fā)布時(shí)間:2025-05-08 05:46
   當(dāng)今的中國(guó)在不斷邁向國(guó)際化的同時(shí),吸引了越來(lái)越多的外國(guó)游客的到訪,但是旅游景區(qū)警示警告用語(yǔ)的翻譯狀況卻不容樂(lè)觀。有的不太準(zhǔn)確,有的不夠規(guī)范,有的甚至錯(cuò)誤百出,這些問(wèn)題亟待解決。本文從部分景區(qū)警示警告語(yǔ)的日文譯寫(xiě)錯(cuò)誤案例出發(fā),以奈達(dá)的翻譯理論為指導(dǎo),歸納總結(jié)了景區(qū)警示警告用語(yǔ)日文譯寫(xiě)中普遍存在的問(wèn)題,提出了一些對(duì)策和翻譯建議。

【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)

【文章目錄】:
一、警示警告語(yǔ)的重要作用及翻譯現(xiàn)狀
二、警示警告用語(yǔ)日文譯寫(xiě)對(duì)策分析
    1. 使譯入、譯出語(yǔ)功能對(duì)等
    2. 必要時(shí)采取釋義
    3. 在原語(yǔ)語(yǔ)境中尋找對(duì)應(yīng)詞
    4. 適當(dāng)考慮譯入語(yǔ)文化語(yǔ)境
三、景區(qū)警示警告語(yǔ)的翻譯方法與對(duì)策
四、結(jié)束語(yǔ)



本文編號(hào):4044416

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/4044416.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4c66f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com