翻譯工作室視域下日語專業(yè)實踐教學(xué)改革研究
發(fā)布時間:2023-04-25 03:04
結(jié)合國家發(fā)展形勢以及日語翻譯的現(xiàn)實需求,高校應(yīng)培養(yǎng)高質(zhì)量的應(yīng)用型日語人才。翻譯工作室是進(jìn)行日語翻譯實踐教學(xué)的重要舉措,高校應(yīng)和企業(yè)合作,共同建立國際化和市場化的翻譯工作室。企業(yè)應(yīng)根據(jù)自身翻譯需求或者市場資源為翻譯工作室提供、承接國際日語翻譯業(yè)務(wù)。翻譯工作室內(nèi)劃分成若干小組進(jìn)行翻譯和審校分工,規(guī)范翻譯流程。教師需對翻譯的重難點問題及時進(jìn)行教學(xué),并對翻譯成果進(jìn)行點評,引導(dǎo)學(xué)生反思性成長。
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、應(yīng)用型日語翻譯能力與翻譯工作室
二、翻譯工作室的國際化與市場化
三、翻譯工作室視域下日語翻譯實踐教學(xué)改革路徑
(一)以校企合作為依托成立市場化翻譯工作室
(二)建立規(guī)范化的日語翻譯流程和分工
(三)以翻譯項目為依托,教師發(fā)揮教學(xué)的能動性
(四)進(jìn)行項目翻譯成果評價,引導(dǎo)學(xué)生反思性成長
四、結(jié)語
本文編號:3800573
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、應(yīng)用型日語翻譯能力與翻譯工作室
二、翻譯工作室的國際化與市場化
三、翻譯工作室視域下日語翻譯實踐教學(xué)改革路徑
(一)以校企合作為依托成立市場化翻譯工作室
(二)建立規(guī)范化的日語翻譯流程和分工
(三)以翻譯項目為依托,教師發(fā)揮教學(xué)的能動性
(四)進(jìn)行項目翻譯成果評價,引導(dǎo)學(xué)生反思性成長
四、結(jié)語
本文編號:3800573
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3800573.html
最近更新
教材專著