天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

文化差異對(duì)跨文化交際翻譯的影響——以中俄文化差異分析為例

發(fā)布時(shí)間:2024-05-10 22:48
  翻譯作為跨文化交際的最重要的手段,是一個(gè)既復(fù)雜又困難的過(guò)程,是因?yàn)楦髅褡逭Z(yǔ)言中都承載著本民族豐厚的文化內(nèi)涵,并受文化的制約。因此,思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣、自然環(huán)境以及社會(huì)歷史等一系列互變因素均有可能對(duì)跨文化交際翻譯產(chǎn)生影響。該文以中俄兩國(guó)為例闡述從文化差異的角度探究其對(duì)跨文化交際翻譯可能產(chǎn)生的影響。

【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)

【文章目錄】:
1 思維方式對(duì)翻譯可能產(chǎn)生的影響
2 風(fēng)俗習(xí)慣對(duì)翻譯可能產(chǎn)生的影響
3 自然環(huán)境、社會(huì)歷史對(duì)翻譯可能產(chǎn)生的影響
4 結(jié)語(yǔ)



本文編號(hào):3969131

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3969131.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c393e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com