論俄語語篇中的詞匯搭配
發(fā)布時間:2017-05-04 04:02
本文關(guān)鍵詞:論俄語語篇中的詞匯搭配,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 對于詞匯搭配的概念,傳統(tǒng)上通常認(rèn)為搭配是語義搭配或語法搭配。近20年來,隨著語篇研究的深入和大型語料庫的建立,搭配的范圍大大擴(kuò)大了,搭配已由狹義的語義搭配擴(kuò)展到廣義的語篇中的詞項同現(xiàn)。 本文探討了近幾十年西方對英語詞匯搭配概念的不同理解與分類,并在充分借鑒國內(nèi)外對俄語詞匯搭配和俄語語篇研究成果的基礎(chǔ)上,以韓禮德和哈桑的詞匯銜接理論為出發(fā)點,旨在對俄語語篇中的詞匯搭配進(jìn)行深刻的理論探索。對俄語語篇中詞匯搭配的類型、功能,以及選擇詞匯搭配的限制原則進(jìn)行較為系統(tǒng)的歸納和分析。 本文共分為六個部分: 第一部分是引言。這一部分介紹了詞匯搭配的重要地位、詞匯搭配的研究狀況、提出了本文的任務(wù)和宗旨。 第二部分闡述了搭配研究的相關(guān)理論。這部分介紹了歷史上搭配概念的演變與研究方法的發(fā)展,以及我國與俄羅斯語言學(xué)家對俄語詞匯搭配的研究成果,提出了俄語語篇中詞匯搭配研究的理論基礎(chǔ)。 第三部分劃分了俄語語篇中詞匯搭配的類型。劃分出三大類型:反映橫向組合關(guān)系、反映縱向聚合關(guān)系以及純粹由話題所決定的詞匯搭配。 第四部分論述了俄語語篇中詞匯搭配的功能。這部分對詞匯搭配在俄語語篇中的銜接功能、連貫功能、消除歧義的功能作以詳細(xì)的分析。 第五部分從語法、詞匯-語義、言語習(xí)慣、語境、修辭五個角度分析了在俄語語篇中選擇詞匯搭配的限制原則。 第六部分闡述了研究俄語語篇中詞匯搭配的實際意義和對俄語教學(xué)的啟示。 最后是結(jié)語。
【關(guān)鍵詞】:語篇 詞匯搭配 詞項同現(xiàn) 限制原則
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號】:H35
【目錄】:
- 中文摘要4-5
- 俄文摘要5-7
- 英文摘要7-11
- 引言11-15
- 一、研究目的與意義11
- 二、研究內(nèi)容11-15
- 第一章 搭配研究的相關(guān)理論分析15-21
- 一、搭配概念的演變與研究方法的發(fā)展15-18
- (一) 弗思學(xué)派的搭配概念與研究方法15
- (二) 新弗思學(xué)派的詞語學(xué)體系: 詞項、搭配、詞語集15-16
- (三) 米切爾等人的綜合法: 詞根、句法、意義16
- (四) 韓禮德和哈桑的篇章銜接概念: 成對詞、搭配銜接16-17
- (五) 博林杰等人的慣例化搭配研究: 預(yù)制件、定型表達(dá)、程式語17
- (六) 語料庫語言學(xué)的興起: 自動檢索、數(shù)據(jù)驅(qū)動、詞語行為17-18
- 二、其他語言學(xué)家的觀點18-19
- 三、綜合分析19
- 四、俄語語篇中詞匯搭配研究的理論基礎(chǔ)19-21
- 第二章 俄語語篇中詞匯搭配的類型21-27
- 一、反映橫向組合關(guān)系的詞匯搭配21-22
- (一) 語法關(guān)系上的組合搭配21
- (二) 語義關(guān)系上的組合搭配21-22
- 二、反映縱向聚合關(guān)系的詞匯搭配22-24
- (一) 同義關(guān)系22
- (二) 反義關(guān)系22-23
- (三) 互補(bǔ)關(guān)系23
- (四) 對立關(guān)系23
- (五) 序列關(guān)系23
- (六) 局部—整體關(guān)系23
- (七) 屬種關(guān)系23-24
- 三、純粹由話題所決定的詞匯搭配24-27
- (一) 語義聯(lián)想場24
- (二) 詞匯鏈24-27
- 第三章 俄語語篇中詞匯搭配的功能27-35
- 一、詞匯搭配是語篇的銜接機(jī)制27
- 二、詞匯搭配在語篇中的銜接功能27-29
- (一) 提供語境信息27-28
- (二) 暗示邏輯關(guān)系28
- (三) 體現(xiàn)詞項的準(zhǔn)確義值28-29
- (四) 具有潛在的聯(lián)想性29
- 三、詞匯搭配保持語篇連貫的功能29-31
- 四、詞匯搭配在語篇中消除歧義的功能31-35
- (一) 詞匯搭配確定句中多義詞的語義31-32
- (二) 詞匯搭配在語篇中消除歧義32-35
- 第四章 俄語語篇中選擇詞匯搭配的限制原則35-48
- 一、語法規(guī)則的限制35-36
- 二、詞匯語義特征的限制36-42
- (一) 固定搭配意義37-40
- 1. 題材限制意義37-38
- 2. 熟語制約意義38-40
- (二) 語義一致律40-42
- ⒈相關(guān)性41-42
- ⒉類似性42
- ⒊相異性42
- ⒋可逆性42
- 三、言語習(xí)慣因素的限制42-43
- 四、語境的限制43-46
- (一) 言內(nèi)語境44
- (二) 情景語境44-45
- (三) 社會背景語境45
- (四) 文化背景語境45
- (五) 認(rèn)知語境45-46
- 五、修辭的限制46-48
- 第五章 俄語語篇中詞匯搭配研究的實際意義48-50
- 一、研究俄語語篇中詞匯搭配的理論價值48
- 二、研究俄語語篇中的詞匯搭配對俄語教學(xué)的啟示48-50
- 結(jié)語50-51
- 參考文獻(xiàn)51-53
- 后記53
【引證文獻(xiàn)】
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 劉曉東;用戶視角的俄漢詞典使用效率研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
2 李慧娟;俄羅斯民間童話語篇詞匯語義研究[D];黑龍江大學(xué);2013年
本文關(guān)鍵詞:論俄語語篇中的詞匯搭配,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:344316
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/344316.html