天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

時政新聞漢俄翻譯技巧分析

發(fā)布時間:2020-04-12 06:55
【摘要】:隨著經(jīng)濟全球化趨勢的加劇、國家之間合作關(guān)系的不斷發(fā)展,傳媒已成為信息交流、文化傳播、交換意見的特殊方式。作為重要的大眾媒體傳播工具之一,新聞在人們?nèi)粘I钪邪l(fā)揮著重要作用,受到越來越多的關(guān)注,因此新聞的準(zhǔn)確翻譯已成為一項十分重要的工作。筆者以2015年末至2016第一季度新華網(wǎng)有關(guān)烏克蘭的漢語新聞為翻譯文本,對20篇文章(共計23000字左右)進(jìn)行了翻譯,內(nèi)容主要涉及時政方面。本論文首先簡要介紹了文本新聞?wù)Z言特點。筆者對漢語與俄語新聞?wù)Z言特點進(jìn)行整理、分析、歸納。同時,對漢俄新聞文本語言共同點以及差別進(jìn)行對比分析。本論文以西奧多·薩沃里和巴赫金翻譯理論為理論基礎(chǔ),進(jìn)行漢俄翻譯技巧的分析,總結(jié)歸納漢俄新聞翻譯過程中遇到的難點。希望對今后的翻譯實踐及研究有所幫助。
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H35

【引證文獻(xiàn)】

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 康·阿娜斯塔西婭;《開講啦!》漢譯俄口譯實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2018年

,

本文編號:2624416

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2624416.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶020b1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com