論“笑”之俄譯種種
發(fā)布時間:2018-10-10 19:07
【摘要】:笑是人思想情感表達的一種方式,也是一種交際手段。漢語中"笑"一詞的表達形式,通過各種方式基本上都可以用相應的俄語來表達。為了能在跨文化交際中更準確地把握"笑"一詞的俄語表現(xiàn)形式,使語言表達更形象、生動、準確,本文擬從笑的外部特征、內(nèi)涵特點和隱喻形象等方面探討俄語中與之相對應的譯法,為廣大俄語愛好者的俄語學習提供參考。
[Abstract]:Laughter is a way of expressing people's thoughts and emotions, and it is also a means of communication. The expression of the word "laugh" in Chinese is basically expressed in Russian in various ways. In order to grasp more accurately the Russian expression of the word "laugh" in cross-cultural communication, and to make the language expression more vivid, accurate and vivid, this paper intends to analyze the external features of the word "laugh". The connotative features and metaphorical images of Russian are discussed in order to provide reference for Russian lovers.
【作者單位】: 吉林師范大學外國語學院;
【分類號】:H35
,
本文編號:2262914
[Abstract]:Laughter is a way of expressing people's thoughts and emotions, and it is also a means of communication. The expression of the word "laugh" in Chinese is basically expressed in Russian in various ways. In order to grasp more accurately the Russian expression of the word "laugh" in cross-cultural communication, and to make the language expression more vivid, accurate and vivid, this paper intends to analyze the external features of the word "laugh". The connotative features and metaphorical images of Russian are discussed in order to provide reference for Russian lovers.
【作者單位】: 吉林師范大學外國語學院;
【分類號】:H35
,
本文編號:2262914
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2262914.html