跨文化交際中俄語多義詞現(xiàn)象研究
本文關(guān)鍵詞:跨文化交際中俄語多義詞現(xiàn)象研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
跨文化交際中俄語多義詞現(xiàn)象研究
下載積分:2000
內(nèi)容提示:摘 要 隨著科學(xué)的發(fā)展和信息交流技術(shù)的進(jìn)步,,民族與民族、文化與文化間的接觸日益頻繁,國家、文化群體、乃至個人都迫切地感受到了“跨文化交際” 的重要性。 所謂跨文化交際就是指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指在不同語言和文化背景下人與人之間通過某一文化的語言符號進(jìn)行的交際。由此可見,語言是跨文化交際的重要工具。 跨文化交際過程中,首先要保證言語使用正確,同時要考慮言語的恰當(dāng)和得體。交際雙方處于不同的文化背景之下,所生活的環(huán)境、價值觀、道德規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)都不盡相同,因此,在交流過程中應(yīng)當(dāng)注意和尊重對方的文化、習(xí)慣、信仰等,選擇出正確恰當(dāng)?shù)脑~匯與之交流,避免不必要的誤會,保證交流順利進(jìn)行。 多義詞是人類語言的固有現(xiàn)象,但是,在跨文化交際中它卻常常引起交際參與人之間的誤解和沖突。因此多義詞現(xiàn)象就成為跨文化交際過程中一個重要的問題。怎樣從原文詞語的眾多意義中選擇出最準(zhǔn)確的涵義,用異語詞匯恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出說話人的意思,是決定跨文化交際成功與否的重要因素。 本文從跨文化交際和多義詞現(xiàn)象入手,研究俄語多義詞現(xiàn)象在中俄跨文化交際中的意義和使用。論文題目為《跨文化交際中俄語多義詞現(xiàn)象的研究》。論文包括引言、正文、結(jié)語三大部分。正文由三章組成: 第一章主要闡述跨文化交際的基本問
文檔格式:PDF| 瀏覽次數(shù):0| 上傳日期:2016-02-03 12:13:49| 文檔星級:
該用戶還上傳了這些文檔
本文關(guān)鍵詞:跨文化交際中俄語多義詞現(xiàn)象研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:223614
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/223614.html