中俄國家領(lǐng)導(dǎo)人演講中概念隱喻之對(duì)比研究
本文選題:概念隱喻 + 認(rèn)知; 參考:《北京第二外國語學(xué)院》2011年碩士論文
【摘要】:長期以來對(duì)隱喻的研究僅局限于修辭學(xué)、文學(xué)和文體學(xué)范疇。從二十世紀(jì)80年代開始概念隱喻理論研究,奠基之作是Lakoff Johnson的《我們賴以生存的隱喻(1980)》一書。 Lakoff Johnson在這部開創(chuàng)性著作中指出,隱喻普遍存在于我們的日常生活,不但存在于語言里,而且存在于我們的思想和行為中。我們?nèi)粘S糜谒伎己托袆?dòng)的認(rèn)知系統(tǒng),從本質(zhì)上說是隱喻化的。按照作者的觀點(diǎn),隱喻是通過一個(gè)事物來理解和體驗(yàn)另一個(gè)事物,人們可以通過隱喻理解抽象和復(fù)雜的事物及現(xiàn)象。在概念隱喻的理論框架下,Lakoff Johnson引入“映射”概念來解釋兩個(gè)概念之間的相互構(gòu)建關(guān)系。隱喻的理解涉及兩個(gè)認(rèn)知域:源域和目的域。源域相對(duì)而言比較熟悉,具體,易于理解,目的域相對(duì)不熟悉,抽象,較難理解。隱喻是從源域映射到目的域,通過這種單向的跨域映射,人們用自己熟悉的認(rèn)知域來認(rèn)識(shí)不熟悉的認(rèn)知域,以達(dá)到對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)識(shí)。因此隱喻不僅是語言的,同時(shí)也是認(rèn)知的、概念的。 政治言語是政治思想傳播與交流的重要工具,其內(nèi)容和主題涵蓋政治生活各個(gè)方面,并具有時(shí)效性和社會(huì)公共性。概念隱喻使較為復(fù)雜和生疏的專業(yè)政治概念更貼近大眾生活,更易于他們理解。概念隱喻使政治言語更加形象生動(dòng),具有感染力和說服力,并且起到影響聽眾對(duì)政治現(xiàn)象認(rèn)知和評(píng)判的作用。本文主要選取2003-2011年中俄國家領(lǐng)導(dǎo)人胡錦濤和梅德韋杰夫的公開政治演講文章,對(duì)其中運(yùn)用的典型概念隱喻按照認(rèn)知語言學(xué)方法進(jìn)行分類,總結(jié)和分析,并且對(duì)其從語言,思維和文化等方面作對(duì)比。 1.論文的研究目的、任務(wù)和方法 本文的研究目的在于對(duì)比分析中俄國家領(lǐng)導(dǎo)人演講稿中的概念隱喻,具體任務(wù)主要包括: 采用認(rèn)知學(xué)理論闡述隱喻在政治言語中的概念,本質(zhì)和功能。通過舉例分析中俄兩國國家領(lǐng)導(dǎo)人的公開演講稿中所使用的典型概念隱喻,對(duì)比其語言,思維方式和社會(huì)文化等各方面的異同和產(chǎn)生原因。 本論文主要采用概念隱喻理論綜述法,舉例分析法,分類總結(jié)法,文本對(duì)比法。資料主要來源于2003-2011年胡錦濤和梅德韋杰夫的公開政治演講稿。 2.論文的實(shí)踐價(jià)值 本文選取近幾年中俄兩國領(lǐng)導(dǎo)人的公開演講稿中所使用的概念隱喻作為研究對(duì)象,不僅從理論上對(duì)認(rèn)知語言學(xué)理論研究隱喻這一現(xiàn)象做了有益的補(bǔ)充,而且為概念隱喻在政治言語中的使用情況和功能提供了具體的方法和語料,同時(shí)也為隱喻在語言思維和社會(huì)文化的相互關(guān)聯(lián)方面的研究進(jìn)行了補(bǔ)充。 3.論文的新意 用認(rèn)知學(xué)理論所指導(dǎo)的概念隱喻分析方法,對(duì)中俄兩國國家領(lǐng)導(dǎo)人政治演講稿中所使用的隱喻進(jìn)行分類,分析和對(duì)比并深入探究不同文化背景下隱喻使用的根源。 4.理論基礎(chǔ)和材料來源 本文的理論基礎(chǔ)主要由認(rèn)知語言學(xué),修辭學(xué),演講學(xué)、交際學(xué)、語用學(xué)、心理學(xué)等部分構(gòu)成,貫穿全篇的主線是(?) (?)等語言學(xué)家的理論。在主要借鑒Цудинов.А.П的理論基礎(chǔ)上,我們分析了國家領(lǐng)導(dǎo)人政治言語中所使用的概念隱喻,對(duì)其進(jìn)行分類和對(duì)比。同時(shí),論文參考了多位學(xué)者的觀點(diǎn),試析了影響兩國政治言語中概念隱喻具體使用的異同及產(chǎn)生的原因。 論文分析材料涵蓋社會(huì)政治文化等不同主題的政治演講語篇,主要取自2003-2011年以來中俄國家領(lǐng)導(dǎo)人胡錦濤和梅德韋杰夫的公開政治演講稿。 5.論文的結(jié)構(gòu) 論文由緒論、正文三章,結(jié)束語和參考書目構(gòu)成。 緒論中我們分析了論文的現(xiàn)實(shí)性、論文的目的、任務(wù)和方法,論文的理論及實(shí)踐價(jià)值、論文的新意、理論基礎(chǔ)和材料來源。 第一章簡述隱喻研究概況,隱喻的功能,隱喻的概念認(rèn)知學(xué)理論。政治言語的特點(diǎn)以及概念隱喻在政治言語中的功能。 第二章詳細(xì)列舉中俄國家領(lǐng)導(dǎo)人公開演講稿中,源域?yàn)椤白匀弧?“房屋建筑”,“戰(zhàn)爭”,“機(jī)械”和“藝術(shù)”的典型概念隱喻,按照認(rèn)知語言學(xué)研究方法進(jìn)行分類,分析其使用情況,語言特點(diǎn),講話背景以及各概念隱喻的涵義和功能。 第三章分析影響概念隱喻具體使用的因素。其中包括語言特點(diǎn)、思維方式和社會(huì)文化因素。其中社會(huì)文化因素部分包括歷史地理,民俗傳統(tǒng)和社會(huì)政治因素。 結(jié)束語中對(duì)論文進(jìn)行了總結(jié)同時(shí)概括了我們的觀點(diǎn):對(duì)比中俄國家領(lǐng)導(dǎo)人的政治演講語篇中的概念隱喻現(xiàn)象,是發(fā)掘更深層次的認(rèn)知思維方式和一系列社會(huì)文化因素對(duì)語言表達(dá)之影響的一個(gè)有效途徑。
[Abstract]:For a long time, the study of metaphor is limited to rhetoric, literature and stylistics. The study of conceptual metaphor from 80s twentieth Century is the foundation of Lakoff Johnson's "metaphor (1980)", which we depend on for survival (1980).
In this pioneering work, Lakoff Johnson points out that metaphor is common in our daily life, not only in language, but also in our thoughts and actions. Our daily cognitive system for thinking and action is metaphorically metaphorically. According to the author's point of view, metaphor is understood through one thing. And experiencing another thing, people can understand abstract and complex things and phenomena through metaphor. Under the theoretical framework of conceptual metaphor, Lakoff Johnson introduces the concept of "mapping" to explain the mutual construction relationship between the two concepts. The understanding of metaphor involves two cognitive domains: the source domain and the destination domain. The source domain is relatively familiar with the source domain. Specific, easy to understand, the destination domain is relatively unfamiliar, abstract, and difficult to understand. Metaphor is mapped from the source domain to the destination domain. Through this one-way cross domain mapping, people recognize unfamiliar cognitive domains with their familiar cognitive domains to realize the recognition of the objective reality world. Therefore, metaphor is not only language, but also cognitive, almost cognitive. Read it.
Political speech is an important tool for the communication and communication of political thought. Its contents and themes cover all aspects of political life, and are timeliness and social public. Conceptual metaphors make more complex and unfamiliar professional political concepts closer to public life and easier to understand. Metaphor makes political speech more vivid and vivid. Infection and persuasion play an important role in the audience's cognition and evaluation of political phenomena. This article mainly selects the public political speech of Hu Jintao and Medvedev, the leaders of China and Russia for 2003-2011 years, to classify, summarize and analyze the typical conceptual metaphors used by the Chinese and Russian leaders in accordance with the cognitive linguistics method. Language, thinking and culture are compared.
1. research objectives, tasks and methods
The purpose of this study is to compare and analyze conceptual metaphors in the speeches of Chinese and Russian leaders.
The concept, nature and function of metaphor in political speech are expounded by means of cognitive theory. The typical conceptual metaphors used in the public speeches of the Chinese and Russian leaders are analyzed by an example, and the similarities and differences of language, thinking mode and social culture are compared and their causes are compared.
This paper mainly adopts the method of conceptual metaphor theory, the example analysis, the classification and the text contrast. The information mainly comes from the public political speeches of Hu Jintao and Medvedev in 2003-2011 years.
The practical value of the 2. paper
In this paper, the conceptual metaphor used in the public speeches of the Chinese and Russian leaders in recent years is selected as the research object. It not only provides a useful supplement to the phenomenon of cognitive linguistics, but also provides a specific method and corpus for the use and function of conceptual metaphor in political speech. It also complements the study of metaphor in the interrelationship between language thinking and social culture.
The new meaning of the 3. paper
The conceptual metaphor analysis method, guided by cognitive theory, is used to classify the metaphors used in the political speeches of the Chinese and Russian leaders, and to analyze and compare the roots of the use of metaphor in different cultural backgrounds.
4. theoretical basis and material sources
The theoretical basis of this article is mainly composed of cognitive linguistics, rhetoric, speech, communication, pragmatics, psychology and other parts. At the same time, the paper makes a reference to the views of many scholars and tries to analyze the similarities and differences of the specific use of conceptual metaphor in the political speech of the two countries and the reasons for it.
The paper analyzes the political speech texts of different topics such as social and political culture, mainly from the public political speeches of Hu Jintao and Medvedev, the leaders of China and Russia for 2003-2011 years.
5. structure of the paper
The thesis consists of introduction, three chapters, concluding remarks and bibliography.
In the introduction, we analyze the reality of the paper, the purpose, tasks and methods of the thesis, the theoretical and practical value of the thesis, the new meaning, theoretical basis and material source of the thesis.
The first chapter briefly introduces the general situation of metaphorical studies, the functions of metaphor, the conceptual and cognitive theories of metaphor, the characteristics of political speech and the functions of conceptual metaphor in political speech.
The second chapter gives a detailed list of the public speeches of the Chinese and Russian leaders. The source domain is the typical conceptual metaphor of "nature", "building building", "war", "machinery" and "art". It is classified according to the cognitive linguistics research methods, and analyzes its usage, language point, speech background and the meaning and function of the conceptual metaphors.
The third chapter analyzes the factors that affect the specific use of conceptual metaphor, including language characteristics, thinking ways and socio cultural factors, among which social and cultural factors include historical geography, folklore tradition and social and political factors.
The conclusion is summed up in the conclusion of the thesis. The comparison of the conceptual metaphor in the political speech discourse of the Chinese and Russian leaders is an effective way to discover the deeper cognitive mode of thinking and the influence of a series of social and cultural factors on the expression of language.
【學(xué)位授予單位】:北京第二外國語學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號(hào)】:H35;H15
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳妍婷;;隱喻的跨文化認(rèn)知研究[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2009年07期
2 武利茹;;論政治語篇中的隱喻及其功能——以俄羅斯政治語篇為例[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期
3 曹曉華;;政治隱喻的工作機(jī)制與說服功能[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年05期
4 賀曉琴;邵星宇;;中西文化差異與隱喻翻譯[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2010年06期
5 張麗;;隱喻認(rèn)知理論和英語詞匯教學(xué)[J];考試周刊;2008年47期
6 楊麗娟;;隱喻學(xué)的發(fā)展以及相關(guān)認(rèn)知[J];科技信息;2010年35期
7 王婷妮;;體育新聞標(biāo)題中隱喻的認(rèn)知研究[J];寧波工程學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
8 陳文革;;隱喻在政治語篇中的作用[J];南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年06期
9 王曉俊;;中西方思維方式對(duì)比分析[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2008年01期
10 滕曉梅;;從認(rèn)知的角度看隱喻[J];邵陽學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年04期
,本文編號(hào):2009653
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2009653.html