天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

俄語(yǔ)擬聲詞的功能及其翻譯

發(fā)布時(shí)間:2017-11-13 14:38

  本文關(guān)鍵詞:俄語(yǔ)擬聲詞的功能及其翻譯


  更多相關(guān)文章: 俄語(yǔ)擬聲詞 文學(xué)作品 功能 翻譯


【摘要】:擬聲詞,是有條件地再現(xiàn)大自然中與某些自然現(xiàn)象過(guò)程相重合的聲音,并且這些具有聲音特征的詞,在某種程度上使人聯(lián)想到與之相關(guān)的物體或現(xiàn)象。古代的人類喜歡賦予這種聲音神秘的色彩,許多擬聲詞都具備了這一特性。 顯然,擬聲詞并不是將聽(tīng)到的聲音直接復(fù)制,而是借助于各個(gè)民族的語(yǔ)言,通過(guò)相似性傳達(dá)聲音。從十九世紀(jì),擬聲詞就已經(jīng)在書(shū)面文學(xué)語(yǔ)言中應(yīng)用,盡管擬聲詞在更早期的時(shí)候,就在生動(dòng)的民族語(yǔ)言中開(kāi)始出現(xiàn)。翻譯,同樣是人類活動(dòng)的一種古老形式。起初翻譯是為了幫助講不同語(yǔ)言的人們進(jìn)行交際,而完成其重要的社會(huì)功能。 現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言會(huì)更多地使用那些通用的、眾所周知的擬聲詞。擬聲詞能夠使讀者不僅可以看到,而且聽(tīng)到描寫(xiě)的現(xiàn)象,并且可以捕捉到細(xì)小的音響變化。文學(xué)作品中擬聲詞翻譯的推廣,為人們打開(kāi)了一條可以了解其他民族文化成果的寬廣通道,并為文學(xué)和文化的相互作用及豐富創(chuàng)造可能性。 對(duì)俄語(yǔ)擬聲詞實(shí)際資料的各方面綜合研究,有助于我們對(duì)語(yǔ)言學(xué)中與擬聲詞相關(guān)的各方面問(wèn)題的界定。 本文作者主要從功能與翻譯角度,研究俄語(yǔ)擬聲詞。在研究過(guò)程中作者發(fā)現(xiàn),俄語(yǔ)擬聲詞的功能主要體現(xiàn)在詞法功能、句法功能和修辭功能上。在翻譯過(guò)程中,對(duì)俄語(yǔ)擬聲詞功能的了解,可以更好地在譯文中保留這些功能。本論文旨在弄清俄語(yǔ)擬聲詞的功能和翻譯,并準(zhǔn)確的表明俄語(yǔ)擬聲詞在語(yǔ)言學(xué)及其翻譯理論中的緊密聯(lián)系。
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號(hào)】:H35

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條

1 耿二嶺;;與象聲詞有關(guān)的符號(hào)問(wèn)題——兼與文煉先生商榷[J];中國(guó)語(yǔ)文;1994年03期

2 邵敬敏;擬聲詞初探[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1981年04期

3 耿二嶺;擬聲詞的形象色彩[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1984年02期



本文編號(hào):1181123

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1181123.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f3fc7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com