天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

商務(wù)活動(dòng)口譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2017-09-26 01:22

  本文關(guān)鍵詞:商務(wù)活動(dòng)口譯實(shí)踐報(bào)告


  更多相關(guān)文章: 商務(wù)口譯 商務(wù)禮儀 敬語(yǔ) 商務(wù)活動(dòng) 翻譯技巧


【摘要】:本文是一篇商務(wù)活動(dòng)口譯實(shí)踐報(bào)告。商務(wù)活動(dòng)口譯是在語(yǔ)言翻譯的基礎(chǔ)之上,結(jié)合商務(wù)知識(shí)及商務(wù)活動(dòng)的特點(diǎn)進(jìn)行的口譯活動(dòng)。作為口譯的一種類型,它不僅具有其他口譯類型的特點(diǎn),而且還具有很強(qiáng)的專業(yè)性,其內(nèi)容大多與商務(wù)活動(dòng)中的貿(mào)易洽談?dòng)嘘P(guān)。因此,可以說(shuō)商務(wù)口譯具有較強(qiáng)的專業(yè)性和實(shí)用性。本實(shí)踐報(bào)告以筆者在雙日大連有限公司實(shí)習(xí)期間的部分工作內(nèi)容作為文本材料進(jìn)行整理分析,實(shí)習(xí)期間,筆者有幸參加該公司的新人商務(wù)禮儀培訓(xùn),并擔(dān)任口譯工作。另外,在公司的決算會(huì)議及忘年會(huì)上,負(fù)責(zé)參與公司領(lǐng)導(dǎo)致辭的翻譯,其形式均為交替?zhèn)髯g。本篇實(shí)踐報(bào)告的內(nèi)容共分為四個(gè)部分:第一部分為任務(wù)簡(jiǎn)介,主要介紹選題背景、任務(wù)描述和文本特點(diǎn)。第二部分為任務(wù)過(guò)程,主要包括譯前準(zhǔn)備階段、口譯進(jìn)行階段和譯后總結(jié)階段。第三部分為案例分析,該部分包括在翻譯實(shí)踐中遇見的問(wèn)題,及對(duì)問(wèn)題的處理和解決方法。第四部分為實(shí)踐總結(jié),也就是對(duì)筆者在本次實(shí)踐整個(gè)過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題及處理進(jìn)行分析和總結(jié)。通過(guò)本次實(shí)踐,筆者將自己平日所學(xué)的商務(wù)理論的相關(guān)知識(shí),運(yùn)用到實(shí)踐中去,在實(shí)踐中認(rèn)識(shí)到自己的不足,并找出相應(yīng)的解決方法,積累實(shí)際經(jīng)驗(yàn)。同時(shí)也意識(shí)到在商務(wù)活動(dòng)中,商務(wù)禮儀和敬語(yǔ)表達(dá)方式的重要性。作為口譯工作人員必須熟練掌握敬語(yǔ)的表達(dá)方式,了解中日語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣的不同,并能在兩種語(yǔ)言之間靈活轉(zhuǎn)換。通過(guò)此次實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的積累,儲(chǔ)備更多的專業(yè)知識(shí),以期在今后的工作中,能有所幫助。
【關(guān)鍵詞】:商務(wù)口譯 商務(wù)禮儀 敬語(yǔ) 商務(wù)活動(dòng) 翻譯技巧
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H36
【目錄】:
  • 摘要5-6
  • 要旨6-8
  • 一、任務(wù)簡(jiǎn)介8-11
  • (一)選題背景8
  • (二)任務(wù)描述8-9
  • (三)文本特點(diǎn)9-11
  • 二、任務(wù)過(guò)程11-16
  • (一)譯前準(zhǔn)備階段11-14
  • 1. 早期準(zhǔn)備階段11-13
  • 2. 臨時(shí)準(zhǔn)備階段13-14
  • (二)口譯進(jìn)行階段14-15
  • (三)譯后總結(jié)階段15-16
  • 三、案例分析16-29
  • (一)商務(wù)禮儀培訓(xùn)的部分16-20
  • 1. 敬語(yǔ)的使用16
  • 2. 敬語(yǔ)的誤用16-20
  • (二)會(huì)議口譯的部分20-29
  • 1. 翻譯過(guò)程中存在的問(wèn)題20-23
  • 2. 問(wèn)題的解決方法23-25
  • 3. 翻譯技巧和策略25-29
  • 四、實(shí)踐總結(jié)29-31
  • (一)實(shí)踐心得29
  • (二)存在的問(wèn)題及今后努力的方向29-31
  • 參考文獻(xiàn)31-32
  • 致謝32-33
  • 附錄 音頻文字化整理33-68
  • 附錄1 原文:33-43
  • 附錄2 譯文:43-51
  • 附錄3 原文:51-59
  • 附錄4 譯文:59-66
  • 附錄5 專業(yè)術(shù)語(yǔ)表66-68

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 王健宜;;關(guān)于日語(yǔ)口譯技巧問(wèn)題[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2008年04期

,

本文編號(hào):920693

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/920693.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶10432***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com