第二語(yǔ)言情緒詞語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制的跨語(yǔ)言啟動(dòng)效應(yīng)研究
本文關(guān)鍵詞:第二語(yǔ)言情緒詞語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制的跨語(yǔ)言啟動(dòng)效應(yīng)研究
更多相關(guān)文章: 漢英雙語(yǔ)者 情緒詞 語(yǔ)義啟動(dòng) P200 N400 LPC
【摘要】:雙語(yǔ)語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制一直是語(yǔ)言心理學(xué)的一個(gè)重要研究領(lǐng)域,研究者們采用了多種技術(shù)和實(shí)驗(yàn)范式,從多個(gè)不同方面探討了第二語(yǔ)言習(xí)得問題。雙語(yǔ)者的兩種語(yǔ)言是如何表征的,是同一表征還是獨(dú)立表征,兩種語(yǔ)言之間又是如何進(jìn)行聯(lián)結(jié)和轉(zhuǎn)化的,關(guān)于這些基本問題,研究者們還沒有得出一致的結(jié)論。同時(shí),情緒與語(yǔ)言加工的關(guān)系逐漸成為近年來(lái)的研究熱點(diǎn),詞匯本身的類別特征可能會(huì)影響其表征方式,進(jìn)而導(dǎo)致雙語(yǔ)之間語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制的變化。情緒詞作為一類特殊的語(yǔ)言材料,具有不同于中性詞的加工機(jī)制。本研究將情緒詞融入雙語(yǔ)語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制的研究中,采取視覺呈現(xiàn)刺激的方式,研究雙語(yǔ)情緒詞與中性詞通達(dá)機(jī)制的差異,進(jìn)一步探求第二語(yǔ)言(L2)情緒詞概念表征和中性詞是否存在區(qū)別,以及同母語(yǔ)(L1)的概念表征和表層表征之間的關(guān)系。本研究采用跨語(yǔ)言的語(yǔ)義啟動(dòng)條件下的真假詞判斷任務(wù),通過兩個(gè)實(shí)驗(yàn)分別考察漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)以及英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的啟動(dòng)效應(yīng)。實(shí)驗(yàn)都為3(積極、消極、中性)×3(對(duì)譯關(guān)系、語(yǔ)義相關(guān)、語(yǔ)義無(wú)關(guān))的完全被試內(nèi)設(shè)計(jì),通過變換啟動(dòng)刺激和目標(biāo)刺激之間的語(yǔ)義關(guān)系來(lái)考察L2情緒詞的語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制。同時(shí)采用ERP技術(shù),進(jìn)一步從神經(jīng)機(jī)制上探討L2情緒詞的語(yǔ)義通達(dá)過程。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,L2詞匯可以直接通達(dá)共享的概念表征,無(wú)論是L1—L2還是L2—L1,均出現(xiàn)了啟動(dòng)效應(yīng),相比對(duì)譯關(guān)系和語(yǔ)義相關(guān)條件,當(dāng)啟動(dòng)詞和目標(biāo)詞之間語(yǔ)義無(wú)關(guān)時(shí),誘發(fā)了更大的N400。但是兩種方向的啟動(dòng)效應(yīng)大小并不對(duì)稱,當(dāng)啟動(dòng)詞和目標(biāo)詞為對(duì)譯關(guān)系時(shí),L1—L2的啟動(dòng)量顯著大于L2—L1的啟動(dòng)量,而當(dāng)啟動(dòng)詞和目標(biāo)詞為語(yǔ)義相關(guān)關(guān)系時(shí),兩個(gè)方向之間的啟動(dòng)量并無(wú)顯著差異。情緒詞的通達(dá)機(jī)制不同于中性詞,積極詞可以比中性詞更快地通達(dá)共享概念表征,積極詞誘發(fā)了較大的P200和較小的N400。綜合兩個(gè)實(shí)驗(yàn)結(jié)果支持了意義模型的假設(shè)。
【關(guān)鍵詞】:漢英雙語(yǔ)者 情緒詞 語(yǔ)義啟動(dòng) P200 N400 LPC
【學(xué)位授予單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:B842
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-10
- 引言10-11
- 第1章 文獻(xiàn)綜述11-26
- 1.1 雙語(yǔ)者的含義及分類11-12
- 1.1.1 雙語(yǔ)者的含義11
- 1.1.2 雙語(yǔ)者的分類11-12
- 1.2 雙語(yǔ)加工的影響因素12-14
- 1.2.1 第二語(yǔ)言熟練程度12-13
- 1.2.2 第二語(yǔ)言習(xí)得年齡13
- 1.2.3 句法結(jié)構(gòu)的影響13
- 1.2.4 實(shí)驗(yàn)中的SOA13-14
- 1.3 雙語(yǔ)語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制14-21
- 1.3.1 雙語(yǔ)者的詞匯—概念記憶表征模型14-17
- 1.3.2 雙語(yǔ)語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制的主要研究范式17-20
- 1.3.3 雙語(yǔ)語(yǔ)義通達(dá)相關(guān)的ERP成分: N40020-21
- 1.4 情緒詞的認(rèn)知機(jī)制21-26
- 1.4.1 情緒詞的加工優(yōu)勢(shì)21-22
- 1.4.2 情緒詞加工相關(guān)的ERP成分22-23
- 1.4.3 第二語(yǔ)言情緒詞的相關(guān)研究23-26
- 第2章 問題提出26-29
- 2.1 問題提出26-28
- 2.2 研究假設(shè)28-29
- 第3章 實(shí)驗(yàn)研究29-70
- 3.1 實(shí)驗(yàn)一漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)情緒詞的啟動(dòng)效應(yīng)研究29-47
- 3.1.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/span>29
- 3.1.2 實(shí)驗(yàn)方法29-35
- 3.1.3 數(shù)據(jù)結(jié)果分析35-47
- 3.1.4 討論47
- 3.2 實(shí)驗(yàn)二英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)情緒詞的啟動(dòng)效應(yīng)研究47-65
- 3.2.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/span>47-48
- 3.2.2 實(shí)驗(yàn)方法48-53
- 3.2.3 數(shù)據(jù)結(jié)果分析53-64
- 3.2.4 討論64-65
- 3.3 兩實(shí)驗(yàn)啟動(dòng)效應(yīng)量之間的差異檢驗(yàn)65-70
- 3.3.1 行為數(shù)據(jù)結(jié)果分析65-66
- 3.3.2 腦電數(shù)據(jù)離線分析結(jié)果66-67
- 3.3.3 討論67-70
- 第4章 總討論70-75
- 4.1 修正分級(jí)模型對(duì)雙語(yǔ)詞匯語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制的解釋70-71
- 4.2 意義模型對(duì)跨語(yǔ)言啟動(dòng)不對(duì)稱性現(xiàn)象的解釋71-73
- 4.3 情緒詞的語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制73-75
- 第5章 結(jié)論75-76
- 參考文獻(xiàn)76-82
- 附錄82-91
- 致謝91-92
- 攻讀學(xué)位期間取得的科研成果92
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 陳寶國(guó);高怡文;;跨語(yǔ)言啟動(dòng)的不對(duì)稱性現(xiàn)象及其理論解釋的新進(jìn)展[J];心理與行為研究;2009年01期
2 王沛;蔡李平;;漢英雙語(yǔ)語(yǔ)義表征的事件相關(guān)電位研究[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2010年04期
3 宋鳳寧,馬瑞杰;聽覺詞匯識(shí)別的兩個(gè)理論模型[J];心理科學(xué);2001年06期
4 郭桃梅,彭聃齡;從語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)看事件相關(guān)電位N400的實(shí)質(zhì)[J];心理科學(xué);2003年04期
5 呂勇,沈德立,杜英春,韓宗義;聽覺呈現(xiàn)條件下漢語(yǔ)雙字詞語(yǔ)義和語(yǔ)音啟動(dòng)的ERP研究[J];心理科學(xué);2004年01期
6 龔少英,方富熹;不熟練漢英雙語(yǔ)學(xué)習(xí)者第二語(yǔ)言詞匯和概念表征的特點(diǎn)[J];心理科學(xué);2005年05期
7 王翠翔,彭聃齡;中—英雙語(yǔ)讀者詞匯表征的研究(二)[J];心理學(xué)報(bào);1989年01期
8 郭桃梅,彭聃齡;非熟練中-英雙語(yǔ)者的第二語(yǔ)言的語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制[J];心理學(xué)報(bào);2003年01期
9 李榮寶,彭聃齡,郭桃梅;漢英語(yǔ)義通達(dá)過程的事件相關(guān)電位研究[J];心理學(xué)報(bào);2003年03期
10 呂勇;張偉娜;沈德立;;不同愉悅度面孔閾下情緒啟動(dòng)效應(yīng):來(lái)自ERP的證據(jù)[J];心理學(xué)報(bào);2010年09期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 丁國(guó)盛;中英雙語(yǔ)者詞匯表征與加工的腦機(jī)制研究[D];北京師范大學(xué);2001年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 邱艷妮;跨通道呈現(xiàn)方式下的漢英語(yǔ)義啟動(dòng)研究[D];首都師范大學(xué);2007年
2 羅雪瑩;詞匯的形式與語(yǔ)義因素對(duì)雙語(yǔ)掩蔽翻譯啟動(dòng)的影響[D];華南師范大學(xué);2007年
3 涂柳;雙語(yǔ)Stroop色詞效應(yīng)實(shí)驗(yàn)研究:二語(yǔ)習(xí)得年齡對(duì)中英文雙語(yǔ)者心理詞典表征的影響[D];暨南大學(xué);2007年
4 王鳳梅;非熟練蒙—英雙語(yǔ)者語(yǔ)義表征與切換的ERP研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年
5 王媛;漢語(yǔ)情緒詞加工的ERP研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
,本文編號(hào):832489
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/xinlixingwei/832489.html