從“全人教育”英譯看教育術語的外化
發(fā)布時間:2022-01-04 04:01
考察國內(nèi)外關于小原國芳"全人教育"的研究論文,發(fā)現(xiàn)對術語"全人教育"存在不同的英語翻譯:有譯成"Zenjin Education",有譯成"Holistic Education",還有譯成"Allround Education"。翻譯背后是復雜的能指和所指研究,不同的譯法體現(xiàn)了對原術語的外化或歸化,也是對原術語概念的發(fā)展或誤用。外化翻譯更有利于表達原術語的本意。術語本身是一個復雜的演變系統(tǒng),要全面考察其演變史才能找到比較恰當?shù)姆g。教育術語外化不僅存在于漢語的詞語回流過程中,也存在于教育實踐中。教育實踐與教育概念之間也存在類似的外化現(xiàn)象,全人教育的概念在實踐中也呈現(xiàn)外化。
【文章來源】:現(xiàn)代教育論叢. 2020,(04)
【文章頁數(shù)】:8 頁
【部分圖文】:
小原國芳的價值體系
1902年,王國維從日本回國,任上海南洋公學虹口分校執(zhí)事,并向藤田劍峰學習英文,兼幫羅振玉編譯《教育世界》雜志,從此“撰述乃益富”,且“治哲學即自此始”。[18]1903年8月,王國維在《教育世界》雜志第56號上發(fā)表《論教育之宗旨》一文,認為“教育之宗旨何在?在使人為完全之人物而已”,而“何謂完全之人物?謂人之能力無不發(fā)達且調(diào)和是也”。[19]997王國維將人的能力分為身體能力和精神能力,人的精神和身體要“調(diào)和發(fā)達”,才是“完全之人物”。人的精神可分為三部分:智力、感情和意志;對應的“教育之事”亦可分:智育、美育(即情育)和德育(即意志)。三育并行,且加以身體訓練,可得“完全之人物”,而教育之能事畢矣!敖逃谥肌眻D解[19]999如圖2所示。在1903年7月《教育世界》第55號發(fā)表的《哲學辨惑》一文中,王國維也談到了“教育之宗旨亦不外造就真善美之人物。故謂教育學上之理想即哲學上之理想,無不可也。試讀西洋之哲學史、教育學史,哲學者而非教育者有之矣;未有教育學者而不通哲學者也。不通哲學而言教育,與不通物理化學而言工學,不通生理學解剖學而言醫(yī)學,何以異!”[20]
本文編號:3567616
【文章來源】:現(xiàn)代教育論叢. 2020,(04)
【文章頁數(shù)】:8 頁
【部分圖文】:
小原國芳的價值體系
1902年,王國維從日本回國,任上海南洋公學虹口分校執(zhí)事,并向藤田劍峰學習英文,兼幫羅振玉編譯《教育世界》雜志,從此“撰述乃益富”,且“治哲學即自此始”。[18]1903年8月,王國維在《教育世界》雜志第56號上發(fā)表《論教育之宗旨》一文,認為“教育之宗旨何在?在使人為完全之人物而已”,而“何謂完全之人物?謂人之能力無不發(fā)達且調(diào)和是也”。[19]997王國維將人的能力分為身體能力和精神能力,人的精神和身體要“調(diào)和發(fā)達”,才是“完全之人物”。人的精神可分為三部分:智力、感情和意志;對應的“教育之事”亦可分:智育、美育(即情育)和德育(即意志)。三育并行,且加以身體訓練,可得“完全之人物”,而教育之能事畢矣!敖逃谥肌眻D解[19]999如圖2所示。在1903年7月《教育世界》第55號發(fā)表的《哲學辨惑》一文中,王國維也談到了“教育之宗旨亦不外造就真善美之人物。故謂教育學上之理想即哲學上之理想,無不可也。試讀西洋之哲學史、教育學史,哲學者而非教育者有之矣;未有教育學者而不通哲學者也。不通哲學而言教育,與不通物理化學而言工學,不通生理學解剖學而言醫(yī)學,何以異!”[20]
本文編號:3567616
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/xuexiaoguanli/3567616.html