ICM理論視角下英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教材中的轉(zhuǎn)喻及其對(duì)教學(xué)實(shí)踐的啟示
發(fā)布時(shí)間:2021-08-01 13:25
轉(zhuǎn)喻是在同一認(rèn)知模型下一個(gè)概念實(shí)體向另一概念提供心理通道的認(rèn)知過(guò)程,Lakoff在1987年提出了理想化認(rèn)知模型(ICM)對(duì)轉(zhuǎn)喻進(jìn)行闡述。學(xué)界對(duì)轉(zhuǎn)喻的研究一直都主要集中在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)方面,如轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)、分類(lèi)、機(jī)制和語(yǔ)用參數(shù)。這些研究都處于理論的層面,在其實(shí)踐于語(yǔ)言教學(xué)活動(dòng)中仍存在空缺。本文以楊立民主編的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)精讀課文(第二版)(1-4冊(cè))Text A為語(yǔ)料,通過(guò)文獻(xiàn)研究系統(tǒng)地回顧了轉(zhuǎn)喻、理想化認(rèn)知模型(ICM)和轉(zhuǎn)喻結(jié)合教學(xué)實(shí)踐的研究;運(yùn)用演繹法在ICM的理論框架下分析了語(yǔ)料的轉(zhuǎn)喻機(jī)制;歸納出了對(duì)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)有所裨益的建議。本研究發(fā)現(xiàn):ICM模型對(duì)轉(zhuǎn)喻機(jī)制的闡釋大有潛能。例如,指稱(chēng)轉(zhuǎn)喻可基于非類(lèi)屬I(mǎi)CM的部分-整體關(guān)系進(jìn)行討論;低層次情境轉(zhuǎn)喻可分為缺省信息、習(xí)語(yǔ)及推理情境三類(lèi);語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻研究則主要表現(xiàn)為詞類(lèi)轉(zhuǎn)換、靜態(tài)謂述、個(gè)體和類(lèi)屬及情態(tài)動(dòng)詞;言外轉(zhuǎn)喻可在場(chǎng)境理論下利用ICM進(jìn)行解釋。在ICM的框架中,轉(zhuǎn)喻機(jī)制為英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)啟示:在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)注重豐富學(xué)生的百科知識(shí),重構(gòu)學(xué)生的概念結(jié)構(gòu),重視構(gòu)詞法、意圖式及母語(yǔ)正遷移的運(yùn)用,教學(xué)過(guò)程中考慮文化因素以及多種情境教學(xué)法結(jié)合使用。
【文章來(lái)源】:暨南大學(xué)廣東省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:68 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
1.1 Background and purpose of the research
1.2 Research significance and questions
1.3 Methodologies
1.4 Outline of the thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Definition of metonymy
2.2 Idealized cognitive model
2.3 Classifications of metonymies
2.4 Metonymies in teaching
Chapter 3 ICM mechanisms of metonymies from textbooks
3.1 ICM mechanisms of referential metonymies
3.2 ICM mechanisms of low-level situational metonymies
3.3 ICM mechanisms of grammatical metonymies
3.4 ICM mechanisms of illocutionary metonymies
3.5 Summary
Chapter 4 From metonymic mechanisms to language teaching strategies
4.1 Enrichment of students’ encyclopedic knowledge
4.2 Reconstruction of conceptual structure
4.3 Emphasis of word-formation rules
4.4 Establishment and application of image schema
4.5 Positive transfer from mother tongue
4.6 Consideration of cultural factors
4.7 Application of situational teaching methods
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major findings
5.2 Limitations of research
5.3 Suggestions for future research
References
Publications
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]轉(zhuǎn)喻能力的構(gòu)建及應(yīng)用性研究——以英語(yǔ)閱讀教學(xué)為例[J]. 李克. 外語(yǔ)電化教學(xué). 2013(04)
[2]認(rèn)知理論對(duì)情態(tài)意義的闡釋及在情態(tài)動(dòng)詞教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 劉國(guó)兵. 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào). 2013(01)
[3]轉(zhuǎn)喻認(rèn)知視角下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究[J]. 關(guān)家玲,杜長(zhǎng)虹. 煤炭高等教育. 2010(02)
[4]概念轉(zhuǎn)喻與英語(yǔ)閱讀教學(xué)[J]. 魏在江. 外語(yǔ)界. 2009(01)
[5]高層轉(zhuǎn)喻研究[J]. 陳香蘭. 外語(yǔ)教學(xué). 2008(06)
[6]從轉(zhuǎn)喻場(chǎng)境到語(yǔ)用參數(shù)和言外ICM[J]. 張輝. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2007(04)
[7]轉(zhuǎn)喻與外語(yǔ)教學(xué)[J]. 毛帥梅,楚雅琪. 湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2007(01)
[8]語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知理?yè)?jù)[J]. 李勇忠. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 2005(06)
[9]論語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的影響[J]. 李勇忠. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2005(04)
[10]概念轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)、分類(lèi)和認(rèn)知運(yùn)作機(jī)制[J]. 張輝,孫明智. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2005(03)
本文編號(hào):3315606
【文章來(lái)源】:暨南大學(xué)廣東省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:68 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
1.1 Background and purpose of the research
1.2 Research significance and questions
1.3 Methodologies
1.4 Outline of the thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Definition of metonymy
2.2 Idealized cognitive model
2.3 Classifications of metonymies
2.4 Metonymies in teaching
Chapter 3 ICM mechanisms of metonymies from textbooks
3.1 ICM mechanisms of referential metonymies
3.2 ICM mechanisms of low-level situational metonymies
3.3 ICM mechanisms of grammatical metonymies
3.4 ICM mechanisms of illocutionary metonymies
3.5 Summary
Chapter 4 From metonymic mechanisms to language teaching strategies
4.1 Enrichment of students’ encyclopedic knowledge
4.2 Reconstruction of conceptual structure
4.3 Emphasis of word-formation rules
4.4 Establishment and application of image schema
4.5 Positive transfer from mother tongue
4.6 Consideration of cultural factors
4.7 Application of situational teaching methods
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major findings
5.2 Limitations of research
5.3 Suggestions for future research
References
Publications
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]轉(zhuǎn)喻能力的構(gòu)建及應(yīng)用性研究——以英語(yǔ)閱讀教學(xué)為例[J]. 李克. 外語(yǔ)電化教學(xué). 2013(04)
[2]認(rèn)知理論對(duì)情態(tài)意義的闡釋及在情態(tài)動(dòng)詞教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 劉國(guó)兵. 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào). 2013(01)
[3]轉(zhuǎn)喻認(rèn)知視角下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究[J]. 關(guān)家玲,杜長(zhǎng)虹. 煤炭高等教育. 2010(02)
[4]概念轉(zhuǎn)喻與英語(yǔ)閱讀教學(xué)[J]. 魏在江. 外語(yǔ)界. 2009(01)
[5]高層轉(zhuǎn)喻研究[J]. 陳香蘭. 外語(yǔ)教學(xué). 2008(06)
[6]從轉(zhuǎn)喻場(chǎng)境到語(yǔ)用參數(shù)和言外ICM[J]. 張輝. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2007(04)
[7]轉(zhuǎn)喻與外語(yǔ)教學(xué)[J]. 毛帥梅,楚雅琪. 湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2007(01)
[8]語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知理?yè)?jù)[J]. 李勇忠. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 2005(06)
[9]論語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的影響[J]. 李勇忠. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2005(04)
[10]概念轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)、分類(lèi)和認(rèn)知運(yùn)作機(jī)制[J]. 張輝,孫明智. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2005(03)
本文編號(hào):3315606
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/jiaoxuetheo/3315606.html
最近更新
教材專(zhuān)著