晚清英國(guó)來(lái)華外交官與近代對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)——以威妥瑪、翟理斯為中心
本文關(guān)鍵詞:晚清英國(guó)來(lái)華外交官與近代對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)——以威妥瑪、翟理斯為中心
更多相關(guān)文章: 來(lái)華外交官 威妥瑪 翟理斯 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 歷史借鑒
【摘要】:在晚清眾多來(lái)華外交官中,無(wú)論從個(gè)人漢語(yǔ)水平而言,還是從推動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)角度來(lái)說(shuō),英國(guó)來(lái)華外交官威妥瑪和翟理斯均是當(dāng)時(shí)首屈一指的佼佼者。尤其是威妥瑪編著的《語(yǔ)言自邇集》(1867)以及翟理斯編寫的《漢言無(wú)師自明》(1872)和《華英字典》(1892),在很大程度上彌補(bǔ)了當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)教材匱乏之不足,成為來(lái)華西方人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究的重要參考書目,不僅有力推動(dòng)了西方人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的整體進(jìn)程,對(duì)當(dāng)時(shí)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,對(duì)當(dāng)今對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論的深化與實(shí)踐的探索也具有相當(dāng)?shù)臍v史借鑒意義。
【作者單位】: 蘇州市職業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 來(lái)華外交官 威妥瑪 翟理斯 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 歷史借鑒
【基金】:2013年江蘇省社科研究課題(青年精品)“晚清英國(guó)來(lái)華外交官與近代對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)——以威妥瑪、翟理斯為中心”(13SQC-213)
【分類號(hào)】:H195
【正文快照】: 1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,中國(guó)門戶日益開(kāi)放。一批具有特殊身份和肩負(fù)特殊使命的西方人也在各項(xiàng)條約庇護(hù)之下踏足中國(guó),他們便是晚清時(shí)期受西方各國(guó)派遣來(lái)華的職業(yè)外交官。由于來(lái)華外交官主要負(fù)責(zé)處理本國(guó)和清政府之間的官方事務(wù),因此他們不可避免地需要同中國(guó)官員、民眾進(jìn)行口頭或
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 康健;;全球“漢語(yǔ)熱”背景下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)新思考[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2009年02期
2 徐式谷;歷史上的漢英詞典(上)[J];辭書研究;2002年01期
3 張德鑫;;威妥瑪《語(yǔ)言自邇集》與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J];國(guó)際漢學(xué);2003年02期
4 張西平;;世界漢語(yǔ)教育史的研究對(duì)象與研究方法[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2008年01期
5 潘偉斌;;漢語(yǔ)學(xué)習(xí)何以無(wú)師自通?——翟理斯《Chinese without a Teacher》研究[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2009年08期
6 胡雙寶;讀威妥瑪著《語(yǔ)言自邇集》[J];語(yǔ)文研究;2002年04期
7 魯健驥;談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)歷史的研究[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;1998年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 劉正e,
本文編號(hào):747664
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/747664.html