韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤分析及教學(xué)策略研究
發(fā)布時(shí)間:2023-03-27 03:05
本論文以韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)的語(yǔ)序偏誤情況作為研究對(duì)象,以漢語(yǔ)本體的相關(guān)知識(shí)和第二語(yǔ)言教學(xué)的相關(guān)知識(shí)作為理論基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)和問(wèn)卷的雙重調(diào)查提取錯(cuò)誤語(yǔ)料,通過(guò)分析錯(cuò)誤語(yǔ)料劃分偏誤類(lèi)型并解釋偏誤成因,最后根據(jù)偏誤成因提出了相應(yīng)的教學(xué)對(duì)策。本論文分為四個(gè)章節(jié),第一章為緒論,說(shuō)明了選題背景、研究意義、研究方法、語(yǔ)料來(lái)源,并對(duì)漢語(yǔ)狀語(yǔ)本體研究成果以及與本題相關(guān)的研究成果進(jìn)行綜述,指出目前還沒(méi)有學(xué)者針對(duì)韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)偏誤進(jìn)行研究,本論文填補(bǔ)這一空白,體現(xiàn)了研究的必要性。第二章為本論文研究的理論部分,包括本課題所采納的漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)本體的相關(guān)理論和標(biāo)準(zhǔn)以及偏誤分析所需要的理論和標(biāo)準(zhǔn)。第三章對(duì)韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)的偏誤進(jìn)行分類(lèi)和原因分析,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)和問(wèn)卷調(diào)查獲取錯(cuò)誤語(yǔ)料,根據(jù)錯(cuò)誤語(yǔ)料結(jié)合偏誤定義總結(jié)偏誤的類(lèi)型,偏誤的主要類(lèi)型為:語(yǔ)序偏誤、位置偏誤、混用偏誤、連用偏誤。在偏誤類(lèi)型的基礎(chǔ)上根據(jù)對(duì)比分析和偏誤分析理論分析偏誤原因。偏誤的原因主要有:1.韓語(yǔ)語(yǔ)序語(yǔ)序自由導(dǎo)致的語(yǔ)際遷移;2.漢韓語(yǔ)中存在無(wú)法互譯的部分;3.對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法的不熟練導(dǎo)致的語(yǔ)內(nèi)遷移。第四章根據(jù)偏誤的原因?yàn)榻處熖岢鱿鄳?yīng)...
【文章頁(yè)數(shù)】:61 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
緒論
一、選題背景
二、研究意義
三、研究綜述
四、理論基礎(chǔ)
五、研究方法
六、語(yǔ)料來(lái)源
第一章 漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)概述及研究的基礎(chǔ)理論
第一節(jié) 漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)及相關(guān)語(yǔ)法點(diǎn)概述
一、漢語(yǔ)狀語(yǔ)分類(lèi)
二、時(shí)間狀語(yǔ)概述
三、頻率狀語(yǔ)概述
第二節(jié) 研究的理論基礎(chǔ)
一、偏誤分析理論
二、對(duì)比分析理論
第二章 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤情況分析
第一節(jié) 語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查
一、時(shí)頻狀語(yǔ)與其他狀語(yǔ)共現(xiàn)錯(cuò)序
二、時(shí)頻狀語(yǔ)的位置提前錯(cuò)誤
三、狀語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)混用錯(cuò)誤
四、頻率狀語(yǔ)與動(dòng)量補(bǔ)語(yǔ)連用錯(cuò)誤
五、語(yǔ)料庫(kù)錯(cuò)誤情況總結(jié)
第二節(jié) 問(wèn)卷調(diào)查
一、問(wèn)卷調(diào)查介紹
二、問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果
第三節(jié) 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤類(lèi)型
一、語(yǔ)序偏誤
二、位置偏誤
三、混用偏誤
四、連用偏誤
第四節(jié) 偏誤原因分析
一、語(yǔ)際遷移
二、語(yǔ)內(nèi)遷移
第三章 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤的教學(xué)策略
第一節(jié) 教師的課上教學(xué)策略
一、整體教學(xué)策略
二、針對(duì)性教學(xué)策略
第二節(jié) 教師的課下建議
一、為學(xué)生獨(dú)立學(xué)習(xí)提供幫助
二、合理備課
結(jié)語(yǔ)
二、本論文研究的創(chuàng)新之處
三、本論文研究的不足之處
四、進(jìn)一步設(shè)想
參考文獻(xiàn)
附錄
后記
本文編號(hào):3772259
【文章頁(yè)數(shù)】:61 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
緒論
一、選題背景
二、研究意義
三、研究綜述
四、理論基礎(chǔ)
五、研究方法
六、語(yǔ)料來(lái)源
第一章 漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)概述及研究的基礎(chǔ)理論
第一節(jié) 漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)及相關(guān)語(yǔ)法點(diǎn)概述
一、漢語(yǔ)狀語(yǔ)分類(lèi)
二、時(shí)間狀語(yǔ)概述
三、頻率狀語(yǔ)概述
第二節(jié) 研究的理論基礎(chǔ)
一、偏誤分析理論
二、對(duì)比分析理論
第二章 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤情況分析
第一節(jié) 語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查
一、時(shí)頻狀語(yǔ)與其他狀語(yǔ)共現(xiàn)錯(cuò)序
二、時(shí)頻狀語(yǔ)的位置提前錯(cuò)誤
三、狀語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)混用錯(cuò)誤
四、頻率狀語(yǔ)與動(dòng)量補(bǔ)語(yǔ)連用錯(cuò)誤
五、語(yǔ)料庫(kù)錯(cuò)誤情況總結(jié)
第二節(jié) 問(wèn)卷調(diào)查
一、問(wèn)卷調(diào)查介紹
二、問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果
第三節(jié) 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤類(lèi)型
一、語(yǔ)序偏誤
二、位置偏誤
三、混用偏誤
四、連用偏誤
第四節(jié) 偏誤原因分析
一、語(yǔ)際遷移
二、語(yǔ)內(nèi)遷移
第三章 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)時(shí)頻狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤的教學(xué)策略
第一節(jié) 教師的課上教學(xué)策略
一、整體教學(xué)策略
二、針對(duì)性教學(xué)策略
第二節(jié) 教師的課下建議
一、為學(xué)生獨(dú)立學(xué)習(xí)提供幫助
二、合理備課
結(jié)語(yǔ)
二、本論文研究的創(chuàng)新之處
三、本論文研究的不足之處
四、進(jìn)一步設(shè)想
參考文獻(xiàn)
附錄
后記
本文編號(hào):3772259
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3772259.html
最近更新
教材專(zhuān)著