外向型漢語學(xué)習(xí)詞典中詞語搭配處理的考察與分析 ——以動名、動形、動名形兼類詞為例
發(fā)布時間:2022-08-09 13:21
詞語搭配是二語詞匯習(xí)得的難點所在,兼類詞搭配尤甚。外向型漢語學(xué)習(xí)詞典針對兼類詞搭配合理有效的處理,對于促進漢語學(xué)習(xí)者的詞匯學(xué)習(xí)有重要意義。目前從學(xué)習(xí)詞典視角考察搭配,尤其是兼類詞搭配的體例設(shè)計仍不多見。本文試圖根據(jù)兼類詞在大規(guī)模本族語語料庫中體現(xiàn)出的詞語搭配使用規(guī)律,并對比考察留學(xué)生在中介話語料庫中體現(xiàn)出的兼類詞搭配使用特征,反觀當(dāng)前主流漢語學(xué)習(xí)詞典對該問題處理策略的得失,提出有針對性的建議,為對外漢語教學(xué)服務(wù)。本文研究參考《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)的詞性標(biāo)注,從《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》(修訂本)甲乙級詞匯表中遴選選8個高頻動名、動形、動名形兼類詞作為考察對象。中心工作任務(wù)有兩個:其一是通過檢索提取這些兼類詞在漢語語料庫(國家語委現(xiàn)代漢語語料庫、北京大學(xué)CCL語料庫)及漢語中介語語料庫(HSK動態(tài)作文語料庫)中的相關(guān)搭配實例,借助搭配詞項、類聯(lián)接等語料分析手段,對比上述兼兼類詞搭配在本族語語料庫和學(xué)習(xí)者語料庫中的不同分布,藉此刻畫并分析留學(xué)生對不同類型漢語兼類詞搭配使用的真實面貌;其二是選取對外漢語教學(xué)界兩部有影響的詞典(《當(dāng)代漢語學(xué)習(xí)詞典》和《商務(wù)館學(xué)漢語詞典》)作為研究對象,...
【文章頁數(shù)】:145 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
中文摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 選題緣由
1.2 選題意義
1.3 全文組織架構(gòu)
第二章 研究綜述
2.1 外向型漢語學(xué)習(xí)詞典研究綜述
2.2 詞語搭配研究綜述
2.2.1 國外詞語搭配研究
2.2.2 國內(nèi)詞語搭配研究
2.3 兼類詞研究綜述
2.3.1 漢語學(xué)界兼類詞研究
2.3.2 對外漢語學(xué)界兼類詞研究現(xiàn)狀
2.4 本章小結(jié)
第三章 研究設(shè)計
3.1 研究問題
3.2 研究思路
3.3 研究概念的界定與區(qū)分
3.3.1 目標(biāo)兼類詞的選擇
3.3.2 “詞語搭配”概念的界定
3.3.3 “詞語搭配”“類聯(lián)接”“詞匯搭配”“語法搭配”間的關(guān)系
3.4 研究理論及方法
3.5 操作性方法說明
3.5.1 語料選取
3.5.2 目標(biāo)詞選取
3.5.3 工具選擇
3.6 數(shù)據(jù)處理
3.7 詞語搭配提取說明
3.7.1 詞語搭配中的搭配詞項
3.7.2 詞語搭配中的類聯(lián)接
3.8 本章小結(jié)
第四章 本族語、中介詞間兼類詞搭配對比考察
4.1 本族語語料庫中的兼類詞詞語搭配
4.1.1 動名兼類詞
4.1.2 動形兼類詞
4.1.3 動名形兼類詞
4.2 中介語語料庫中的兼類詞詞語搭配
4.2.1 動名兼類詞
4.2.2 動形兼類詞
4.2.3 功名形兼類詞
4.3 兩庫間兼類詞搭配行為的共性及差異
4.4 本章小結(jié)
第五章 外向型漢語學(xué)習(xí)詞典中兼類詞詞語搭配處理
5.1 詞典說明
5.2 《當(dāng)代》《商務(wù)館》中兼類詞詞語搭配處理考察
5.2.1 動名兼類詞
5.2.2 動形兼類詞
5.2.3 動名形兼類
5.3 學(xué)習(xí)詞典中兼類詞詞語搭配處理存在的問題及相關(guān)建議
5.3.1 學(xué)習(xí)詞典中兼類詞詞語搭配處理存在的問題
5.3.2 學(xué)習(xí)詞典中兼類詞詞語搭配處理的改進性建議
5.4 本章小結(jié)
第六章 結(jié)語
6.1 研究結(jié)果及啟示
6.2 研究創(chuàng)新性
6.3 研究不足
6.4 今后研究設(shè)想
參考文獻
本文編號:3672631
【文章頁數(shù)】:145 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
中文摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 選題緣由
1.2 選題意義
1.3 全文組織架構(gòu)
第二章 研究綜述
2.1 外向型漢語學(xué)習(xí)詞典研究綜述
2.2 詞語搭配研究綜述
2.2.1 國外詞語搭配研究
2.2.2 國內(nèi)詞語搭配研究
2.3 兼類詞研究綜述
2.3.1 漢語學(xué)界兼類詞研究
2.3.2 對外漢語學(xué)界兼類詞研究現(xiàn)狀
2.4 本章小結(jié)
第三章 研究設(shè)計
3.1 研究問題
3.2 研究思路
3.3 研究概念的界定與區(qū)分
3.3.1 目標(biāo)兼類詞的選擇
3.3.2 “詞語搭配”概念的界定
3.3.3 “詞語搭配”“類聯(lián)接”“詞匯搭配”“語法搭配”間的關(guān)系
3.4 研究理論及方法
3.5 操作性方法說明
3.5.1 語料選取
3.5.2 目標(biāo)詞選取
3.5.3 工具選擇
3.6 數(shù)據(jù)處理
3.7 詞語搭配提取說明
3.7.1 詞語搭配中的搭配詞項
3.7.2 詞語搭配中的類聯(lián)接
3.8 本章小結(jié)
第四章 本族語、中介詞間兼類詞搭配對比考察
4.1 本族語語料庫中的兼類詞詞語搭配
4.1.1 動名兼類詞
4.1.2 動形兼類詞
4.1.3 動名形兼類詞
4.2 中介語語料庫中的兼類詞詞語搭配
4.2.1 動名兼類詞
4.2.2 動形兼類詞
4.2.3 功名形兼類詞
4.3 兩庫間兼類詞搭配行為的共性及差異
4.4 本章小結(jié)
第五章 外向型漢語學(xué)習(xí)詞典中兼類詞詞語搭配處理
5.1 詞典說明
5.2 《當(dāng)代》《商務(wù)館》中兼類詞詞語搭配處理考察
5.2.1 動名兼類詞
5.2.2 動形兼類詞
5.2.3 動名形兼類
5.3 學(xué)習(xí)詞典中兼類詞詞語搭配處理存在的問題及相關(guān)建議
5.3.1 學(xué)習(xí)詞典中兼類詞詞語搭配處理存在的問題
5.3.2 學(xué)習(xí)詞典中兼類詞詞語搭配處理的改進性建議
5.4 本章小結(jié)
第六章 結(jié)語
6.1 研究結(jié)果及啟示
6.2 研究創(chuàng)新性
6.3 研究不足
6.4 今后研究設(shè)想
參考文獻
本文編號:3672631
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3672631.html
最近更新
教材專著