漢語(yǔ)動(dòng)物詞匯的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初探
本文關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)動(dòng)物詞匯的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初探,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:詞匯教學(xué)一直是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)部分,但也一直是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的薄弱部分。作為漢語(yǔ)詞匯中的特殊群體--動(dòng)物詞語(yǔ),因其文化內(nèi)涵豐富多彩,,形式靈活多變,給漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)造成了一定的困難。目前,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界關(guān)于漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究還比較少,而且在教學(xué)實(shí)踐中動(dòng)物詞語(yǔ)也一直未引起足夠的重視。鑒于此種情況,本文以漢語(yǔ)中的動(dòng)物詞語(yǔ)為研究對(duì)象,對(duì)文化附加義來(lái)源不同的動(dòng)物詞語(yǔ)進(jìn)行分類(lèi)統(tǒng)計(jì),從動(dòng)物詞語(yǔ)的語(yǔ)音教學(xué)、漢英動(dòng)物詞語(yǔ)對(duì)比和言語(yǔ)交際教學(xué)等方面探索動(dòng)物詞語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法和技巧。 本論文一共分為四個(gè)部分:第一部分是引言部分,論述了本文的選題意義、研究方法、動(dòng)物詞語(yǔ)的概念界定和前人的研究成果;第二部分是本文的主題部分,首先由詞語(yǔ)的文化附加義學(xué)說(shuō)在國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界的發(fā)展引出,然后根據(jù)文化附加義來(lái)源的不同把動(dòng)物詞語(yǔ)分成四類(lèi),每一類(lèi)選出五種有代表性的動(dòng)物詞語(yǔ)一一論述分析;第三部分是對(duì)動(dòng)物詞語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法的探索分析,論文從語(yǔ)音、漢英動(dòng)物詞語(yǔ)對(duì)比、言語(yǔ)交際三個(gè)方面,根據(jù)不同類(lèi)別的動(dòng)物詞語(yǔ),提出相應(yīng)的教學(xué)方法和建議;第四部分是結(jié)語(yǔ),總結(jié)了本文的觀點(diǎn)并且分析了研究中的不足。漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)具有豐富的文化附加義,本文認(rèn)為在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中只有采用適當(dāng)?shù)姆椒,讓學(xué)生清楚每個(gè)詞語(yǔ)背后深刻的文化內(nèi)涵,學(xué)生才能更好的地學(xué)習(xí)和運(yùn)用動(dòng)物詞匯。
【關(guān)鍵詞】:漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ) 文化附加義 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
【學(xué)位授予單位】:河南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H195.3
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-8
- 第一章 引言8-14
- 一、 選題緣起和意義8
- 二、 漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)研究方法和概念界定8-9
- 三、 漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)的研究綜述9-14
- (一) 動(dòng)物詞語(yǔ)的本體研究9-10
- (二) 漢外動(dòng)物詞對(duì)比研究10-11
- (三) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中動(dòng)物詞語(yǔ)的研究成果與不足11-14
- 第二章 漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵研究14-32
- 一、 詞語(yǔ)的“文化附加義”學(xué)說(shuō)發(fā)展研究14-15
- 二、 根據(jù)詞語(yǔ)的文化附加義來(lái)源對(duì)動(dòng)物詞語(yǔ)分類(lèi)15-32
- (一) 文化附加義出自于神話(huà)傳說(shuō)、民間故事的動(dòng)物詞語(yǔ)16-20
- (二) 文化附加義出自于文學(xué)作品的動(dòng)物詞語(yǔ)20-22
- (三) 文化附加義出自于諧音的動(dòng)物詞語(yǔ)22-25
- (四) 文化附加義由動(dòng)物本身的特征而來(lái)的動(dòng)物詞語(yǔ)25-32
- 第三章 漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)32-42
- 一、 漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)的語(yǔ)音教學(xué)32-35
- (一) 易讀錯(cuò)的動(dòng)物詞語(yǔ)教學(xué)32-34
- (二) 諧音動(dòng)物詞語(yǔ)的語(yǔ)音教學(xué)34-35
- 二、 動(dòng)物詞語(yǔ)的漢英文化附加義對(duì)比教學(xué)35-37
- (一) 英漢文化附加義相似的動(dòng)物詞語(yǔ)35-36
- (二) 英漢文化附加義不同的動(dòng)物詞語(yǔ)36-37
- 三、 動(dòng)物詞語(yǔ)的言語(yǔ)交際教學(xué)37-42
- (一) 合作原則38-39
- (二) 得體原則39-40
- (三) 關(guān)注文化因素40-42
- 第四章 結(jié)語(yǔ)42-44
- 參考文獻(xiàn)44-46
- 致謝46-47
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 司彩玲;;從動(dòng)物詞的文化內(nèi)涵看英漢文化的異同[J];安康學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
2 宗福常;動(dòng)物喻義的英漢比較研究[J];吳中學(xué)刊;1995年02期
3 譚文輝;動(dòng)物詞語(yǔ)文化意義的認(rèn)知模型[J];福建外語(yǔ);2001年04期
4 張成進(jìn);江玨民;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化附加義探析[J];安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年01期
5 馬瑛杰;動(dòng)物形象的文化“烙印”──談?dòng)h動(dòng)物語(yǔ)匯的文化差異[J];河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);1996年04期
6 張慧晶;試論漢語(yǔ)詞語(yǔ)的文化附加義[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2003年03期
7 常敬宇;漢語(yǔ)詞匯的網(wǎng)絡(luò)性與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2003年03期
8 黃靜;英語(yǔ)漢語(yǔ)中動(dòng)物詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵分析[J];蘭州大學(xué)學(xué)報(bào);2003年05期
9 李峻;從動(dòng)物詞匯看詞語(yǔ)的文化差別[J];洛陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào);1997年03期
10 馬立;英漢成語(yǔ)中動(dòng)物形象的比較[J];南京師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);1999年03期
本文關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)動(dòng)物詞匯的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初探,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):354896
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/354896.html