漢英與食味有關(guān)詞語對(duì)比及其在對(duì)外漢語教學(xué)中的運(yùn)用
本文關(guān)鍵詞:漢英與食味有關(guān)詞語對(duì)比及其在對(duì)外漢語教學(xué)中的運(yùn)用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:語言是文化的載體,是反映文化的一面鏡子;詞語作為語言的建筑材料,是語言諸要素中最活躍、最敏感的要素,承載著豐富的文化內(nèi)涵。以面向英語為母語的學(xué)習(xí)者而言,詞語教學(xué)既是對(duì)外漢語教學(xué)的重點(diǎn),又是難點(diǎn),原因之一在于這些詞語所蘊(yùn)含的文化因素與其母語文化有著較大的差異性。與食味有關(guān)的詞語作為漢語詞匯系統(tǒng)的一種特殊類聚,是對(duì)外漢語詞語教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。味覺是人類對(duì)外在世界最熟悉、最直接的反應(yīng),漢英兩種語言都發(fā)展出了系統(tǒng)的食味詞語,各自有著深遠(yuǎn)的文化意義。因此,本文從語義系統(tǒng)、構(gòu)詞方式和隱喻認(rèn)知方面對(duì)漢英“酸、甜、苦、辣、咸、香、臭”等詞作了對(duì)比分析。選擇漢英與食味有關(guān)詞語的對(duì)比研究為切入點(diǎn),從最容易感知和普遍的食味詞語著手分析,既縮小了范圍,明確具體了研究對(duì)象,又能起到以小見大、以點(diǎn)帶面的效果。文中把幾個(gè)食味詞語分成兩類,一類是酸甜苦辣咸,一類是香臭,前一類是可以通過口腔感知的,后一類是通過鼻腔感知的,這樣避免了堆砌式寫法,使得文章更有層次感;更能勾起對(duì)外漢語研究者和學(xué)習(xí)者的興趣,也能增進(jìn)他們對(duì)詞語和其背后代表的中國文化的了解和認(rèn)識(shí),推動(dòng)中國文化走向世界,擴(kuò)大漢語在世界范圍內(nèi)的吸引力和影響力。 文章在對(duì)比的基礎(chǔ)上分析了漢英與食味有關(guān)詞語之所以存在意義不等值現(xiàn)象乃是由于漢英兩個(gè)民族間文化差異造成的,并從地理位置、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣和價(jià)值觀念等方面簡(jiǎn)要分析了差異形成的原因,突出表現(xiàn)了中國飲食文化的特征。 對(duì)外漢語教學(xué)的根本目的在于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的能力,文章最后從教材編排、教師和學(xué)生多個(gè)角度為詞語的教學(xué)實(shí)踐提出相應(yīng)的教學(xué)策略和建議,,以期能推動(dòng)對(duì)外漢語詞匯教學(xué)的發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】:與食味有關(guān)的詞語 語義對(duì)比 對(duì)外漢語教學(xué) 教學(xué)策略
【學(xué)位授予單位】:云南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195.3
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-8
- 第一章 引論8-18
- 第一節(jié) 選題背景與意義8-10
- 一、 選題背景8-9
- 二、 選題的意義9-10
- 第二節(jié) 與食味有關(guān)詞語的研究現(xiàn)狀綜述10-15
- 一、 與食味有關(guān)詞語界定的研究11-12
- 二、 英漢對(duì)比研究12
- 三、 與食味有關(guān)詞語的漢英對(duì)比研究12-13
- 四、 與食味有關(guān)詞語的隱喻研究13-14
- 五、 與食味有關(guān)的詞語與對(duì)外漢語教學(xué)研究14-15
- 第三節(jié) 研究?jī)?nèi)容與研究方法15-17
- 一、 研究?jī)?nèi)容與思路15-16
- 二、 研究方法16-17
- 第四節(jié) 可能的創(chuàng)新與不足17-18
- 第二章 漢英與食味有關(guān)詞語對(duì)比研究的理論基礎(chǔ)18-24
- 第一節(jié) 詞語與文化教學(xué)18-20
- 第二節(jié) 食味詞語的相關(guān)概念20-24
- 一、 與食味有關(guān)詞語的界定20-22
- 二、 與食味有關(guān)詞語的隱喻認(rèn)知22-24
- 第三章 漢英與食味有關(guān)詞語的對(duì)比分析24-37
- 第一節(jié) 漢語“酸”與英語“sour”24-27
- 一、 漢語“酸”與英語“sour”詞義系統(tǒng)和構(gòu)詞方式對(duì)比24-26
- 二、 漢語“酸”與英語“sour”隱喻認(rèn)知對(duì)比26-27
- 第二節(jié) 漢語“甜”與英語“sweet”27-29
- 一、 漢語“甜”與英語“sweet”詞義系統(tǒng)和構(gòu)詞方式對(duì)比27-28
- 二、 漢語“甜”與英語“sweet”隱喻認(rèn)知對(duì)比28-29
- 第三節(jié) 漢語“苦”與英語“bitter”29-32
- 一、 漢語“苦”與英語“bitter”詞義系統(tǒng)與構(gòu)詞方式對(duì)比29-30
- 二、 漢語“苦”與英語“bitter”隱喻認(rèn)知對(duì)比30-32
- 第四節(jié) 漢語“辣”與英語“hot”32-33
- 一、 漢語“辣”與英語“hot”詞義系統(tǒng)和構(gòu)詞方式對(duì)比32
- 二、 漢語“辣”與英語“hot”隱喻認(rèn)知對(duì)比32-33
- 第五節(jié) 漢語“咸”與英語“salty”33-34
- 第六節(jié) 漢語“香——臭”與英語“fragrant——stinky”34-36
- 本章小結(jié)36-37
- 第四章 漢英與食味有關(guān)詞語的文化差異37-42
- 第一節(jié) 漢英飲食文化的不同37-39
- 第二節(jié) 思維方式的差異39-42
- 第五章 對(duì)外漢語食味詞語教學(xué)應(yīng)遵循的原則和建議42-53
- 第一節(jié) 對(duì)外漢語詞語教學(xué)原則42-43
- 一、 對(duì)外漢語教師的的職業(yè)道德素養(yǎng)是前提條件42-43
- 二、 把握中華文化的主流精神是基礎(chǔ)和關(guān)鍵43
- 三、 突出特色、循序漸進(jìn)是對(duì)外漢語詞匯教學(xué)的根本方法43
- 第二節(jié) 對(duì)外漢語食味詞語教學(xué)策略43-46
- 一、 文化背景講解44-45
- 二、 對(duì)比分析教學(xué)法45
- 三、 重視詞語的聚合關(guān)系45-46
- 四、 多媒體教學(xué)46
- 第三節(jié) 對(duì)外漢語食味詞語教學(xué)建議46-53
- 一、 優(yōu)化教材編寫和教學(xué)設(shè)定47-49
- 二、 提高對(duì)外漢語教師專業(yè)能力49-51
- 三、 注重教學(xué)對(duì)象的因材施教51-53
- 第六章 結(jié)語53-54
- 參考文獻(xiàn)54-56
- 攻讀學(xué)位期間發(fā)表的論文和研究成果56-57
- 致謝57
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王英雪;;漢英“味覺”隱喻共性分析[J];東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年04期
2 楊蕾;;對(duì)外漢語“味覺詞”教學(xué)[J];北方文學(xué)(下半月);2012年08期
3 劉曉穎;郭伏良;;對(duì)外漢語易混淆詞教學(xué)中的問題及改進(jìn)策略[J];河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
4 張慧晶;試論漢語詞語的文化附加義[J];漢語學(xué)習(xí);2003年03期
5 張英;論對(duì)外漢語文化教學(xué)[J];漢語學(xué)習(xí);1994年05期
6 熊黎;鄭厚堯;;漢語味覺詞“甜”的認(rèn)知隱喻研究[J];長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
7 白雪;;從詞語釋義角度談對(duì)外漢語詞匯教學(xué)[J];考試周刊;2010年08期
8 李曉鵬;;試論對(duì)外漢語教學(xué)中文化詞語的教學(xué)[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期
9 李云霞;;概念隱喻理論視角下的英漢味覺詞的對(duì)比分析[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2011年06期
10 王冬梅,趙志強(qiáng);漢語飲食詞語的隱喻轉(zhuǎn)義[J];內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué)(漢文版);2003年05期
本文關(guān)鍵詞:漢英與食味有關(guān)詞語對(duì)比及其在對(duì)外漢語教學(xué)中的運(yùn)用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):354870
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/354870.html