海外漢英同步合作教學(xué)模式研究 ——以匈牙利佩奇市本吉多納特小學(xué)漢語(yǔ)課合作教學(xué)為例
發(fā)布時(shí)間:2021-08-15 23:05
隨著中國(guó)“一帶一路”倡議的踐行發(fā)展,匈牙利是第一個(gè)加人“一帶一路”的歐洲國(guó)家,同時(shí)也是中國(guó)在中東歐地區(qū)的最大投資目的國(guó)。隨著貿(mào)易的頻繁,對(duì)雙語(yǔ)人才的需求也越來(lái)越大。匈牙利把“漢語(yǔ)”納人了國(guó)民教育體系,匈牙利的四所孔院不僅在大學(xué)開設(shè)了系統(tǒng)的漢語(yǔ)課程,還在中小學(xué)開設(shè)了系統(tǒng)的漢語(yǔ)課程。但由于匈牙利語(yǔ)是當(dāng)?shù)氐墓俜秸Z(yǔ)言,當(dāng)?shù)氐男W(xué)生英語(yǔ)水平還沒(méi)有達(dá)到流暢交流的水平,所以漢語(yǔ)教師單獨(dú)授課會(huì)遇到一些語(yǔ)言溝通上的困難。因此,在小學(xué)的漢語(yǔ)教學(xué)方面,當(dāng)?shù)貙W(xué)校會(huì)給漢語(yǔ)教師配備匈方助教輔助教學(xué).在合作教學(xué)的同時(shí),還要對(duì)當(dāng)?shù)赜⒄Z(yǔ)教材進(jìn)行同步教學(xué),因此形成了獨(dú)特的漢英同步合作教學(xué)模式。本文通過(guò)具體的案例展示來(lái)體現(xiàn)漢英同步合作教學(xué)的內(nèi)容及實(shí)施的情況.漢英同步合作教學(xué)的內(nèi)容包括漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)方法以及學(xué)生的特點(diǎn)等。通過(guò)英語(yǔ)課的案例與漢語(yǔ)課的案例對(duì)比,分析出一些在漢英課程同步過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題,并且在對(duì)比分析中發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)課應(yīng)該獨(dú)立于英語(yǔ)教材之外進(jìn)行教學(xué)的部分,來(lái)作為重點(diǎn)特色講解,并且能夠根據(jù)學(xué)生年齡特點(diǎn)設(shè)計(jì)適合學(xué)生的漢語(yǔ)知識(shí)以及教學(xué)方法。在中外方語(yǔ)言課的對(duì)比研究中發(fā)現(xiàn),這種合作教學(xué)模式既有很大的優(yōu)勢(shì)...
【文章來(lái)源】:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)北京市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:65 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
致謝
第一章 緒論
1.1 選題緣起及研究意義
1.2 研究設(shè)計(jì)
1.2.1 研究對(duì)象
1.2.2 研究目標(biāo)
1.2.3 研究方法
1.3 相關(guān)研究綜述
1.3.1 海外漢語(yǔ)合作教學(xué)模式研究
1.3.2 匈牙利漢語(yǔ)教學(xué)研究
第二章 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)基礎(chǔ)及特色
2.1 匈牙利本吉多納特小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)及漢語(yǔ)課基本情況
2.1.1 外語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)
2.1.2 漢語(yǔ)教學(xué)歷史
2.1.3 漢語(yǔ)授課條件及環(huán)境
2.2 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢語(yǔ)教師情況及教材使用情況
2.2.1 漢語(yǔ)教師情況
2.2.2 漢語(yǔ)教材使用情況
2.3 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢語(yǔ)課程性質(zhì)及課程安排
2.4 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢語(yǔ)課學(xué)生學(xué)習(xí)基本情況
2.4.1 學(xué)生基本情況
2.4.2 學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間及水平
2.4.3 學(xué)生學(xué)習(xí)風(fēng)格
2.4.4 學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)
2.5 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)的特色
2.5.1 漢英同步的教學(xué)模式
2.5.2 漢語(yǔ)課上的中英教師合作教學(xué)模式
第三章 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)模式的具體調(diào)查實(shí)施與分析
3.1 漢英同步合作教學(xué)的內(nèi)容
3.1.1 教學(xué)內(nèi)容
3.1.2 教學(xué)目標(biāo)
3.1.3 教學(xué)方法
3.2 漢英同步教學(xué)實(shí)施案例與分析
3.2.1 漢英同步課中對(duì)教材的利用
3.2.2 英漢同步的課堂活動(dòng)中學(xué)生執(zhí)行力的情況分析
3.2.3 對(duì)同步英語(yǔ)教師課堂管理的情況分析
第四章 對(duì)匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)模式實(shí)施效果與分析
4.1 對(duì)匈牙利本吉多納特小學(xué)外語(yǔ)教師的教學(xué)理念調(diào)查與分析
4.1.1 中國(guó)志愿者教師對(duì)合作教學(xué)的要求和認(rèn)識(shí)
4.1.2 當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言教師的教學(xué)理念
4.1.3 中外方教師教學(xué)理念的對(duì)比
4.2 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英合作教學(xué)模式實(shí)施的意義
4.2.1 對(duì)漢語(yǔ)課發(fā)展的意義
4.2.2 對(duì)漢語(yǔ)教師自身發(fā)展的意義
4.2.3 促進(jìn)匈方助教對(duì)漢語(yǔ)特點(diǎn)和中國(guó)文化知識(shí)的了解
4.2.4 促進(jìn)匈方助教對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)法和教學(xué)進(jìn)度的把握
4.3 匈牙利本吉多納特小學(xué)合作教學(xué)模式存在的問(wèn)題及歸因
4.3.1 匈牙利本吉多納特小學(xué)合作教學(xué)模式存在的問(wèn)題
4.3.2 匈牙利本吉多納特小學(xué)合作教學(xué)模式問(wèn)題歸因
第五章 對(duì)匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)模式的改進(jìn)措施
5.1 合作教師合作理念與合作方法的改進(jìn)措施
5.1.1 漢語(yǔ)教師所需的改進(jìn)
5.1.2 匈方助教所需的改進(jìn)
5.2 學(xué)校方面的改進(jìn)措施
5.2.1 對(duì)教學(xué)管理的建議
5.2.2 對(duì)教師工作的建議
5.3 孔院方面的改進(jìn)措施
第六章 結(jié)語(yǔ)
6.1 本文的研究結(jié)論
6.2 本文的創(chuàng)新之處
6.3 本文的不足之處
參考文獻(xiàn)
附錄一: 訪談大綱
本文編號(hào):3345101
【文章來(lái)源】:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)北京市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:65 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
致謝
第一章 緒論
1.1 選題緣起及研究意義
1.2 研究設(shè)計(jì)
1.2.1 研究對(duì)象
1.2.2 研究目標(biāo)
1.2.3 研究方法
1.3 相關(guān)研究綜述
1.3.1 海外漢語(yǔ)合作教學(xué)模式研究
1.3.2 匈牙利漢語(yǔ)教學(xué)研究
第二章 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)基礎(chǔ)及特色
2.1 匈牙利本吉多納特小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)及漢語(yǔ)課基本情況
2.1.1 外語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)
2.1.2 漢語(yǔ)教學(xué)歷史
2.1.3 漢語(yǔ)授課條件及環(huán)境
2.2 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢語(yǔ)教師情況及教材使用情況
2.2.1 漢語(yǔ)教師情況
2.2.2 漢語(yǔ)教材使用情況
2.3 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢語(yǔ)課程性質(zhì)及課程安排
2.4 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢語(yǔ)課學(xué)生學(xué)習(xí)基本情況
2.4.1 學(xué)生基本情況
2.4.2 學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間及水平
2.4.3 學(xué)生學(xué)習(xí)風(fēng)格
2.4.4 學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)
2.5 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)的特色
2.5.1 漢英同步的教學(xué)模式
2.5.2 漢語(yǔ)課上的中英教師合作教學(xué)模式
第三章 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)模式的具體調(diào)查實(shí)施與分析
3.1 漢英同步合作教學(xué)的內(nèi)容
3.1.1 教學(xué)內(nèi)容
3.1.2 教學(xué)目標(biāo)
3.1.3 教學(xué)方法
3.2 漢英同步教學(xué)實(shí)施案例與分析
3.2.1 漢英同步課中對(duì)教材的利用
3.2.2 英漢同步的課堂活動(dòng)中學(xué)生執(zhí)行力的情況分析
3.2.3 對(duì)同步英語(yǔ)教師課堂管理的情況分析
第四章 對(duì)匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)模式實(shí)施效果與分析
4.1 對(duì)匈牙利本吉多納特小學(xué)外語(yǔ)教師的教學(xué)理念調(diào)查與分析
4.1.1 中國(guó)志愿者教師對(duì)合作教學(xué)的要求和認(rèn)識(shí)
4.1.2 當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言教師的教學(xué)理念
4.1.3 中外方教師教學(xué)理念的對(duì)比
4.2 匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英合作教學(xué)模式實(shí)施的意義
4.2.1 對(duì)漢語(yǔ)課發(fā)展的意義
4.2.2 對(duì)漢語(yǔ)教師自身發(fā)展的意義
4.2.3 促進(jìn)匈方助教對(duì)漢語(yǔ)特點(diǎn)和中國(guó)文化知識(shí)的了解
4.2.4 促進(jìn)匈方助教對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)法和教學(xué)進(jìn)度的把握
4.3 匈牙利本吉多納特小學(xué)合作教學(xué)模式存在的問(wèn)題及歸因
4.3.1 匈牙利本吉多納特小學(xué)合作教學(xué)模式存在的問(wèn)題
4.3.2 匈牙利本吉多納特小學(xué)合作教學(xué)模式問(wèn)題歸因
第五章 對(duì)匈牙利本吉多納特小學(xué)漢英同步合作教學(xué)模式的改進(jìn)措施
5.1 合作教師合作理念與合作方法的改進(jìn)措施
5.1.1 漢語(yǔ)教師所需的改進(jìn)
5.1.2 匈方助教所需的改進(jìn)
5.2 學(xué)校方面的改進(jìn)措施
5.2.1 對(duì)教學(xué)管理的建議
5.2.2 對(duì)教師工作的建議
5.3 孔院方面的改進(jìn)措施
第六章 結(jié)語(yǔ)
6.1 本文的研究結(jié)論
6.2 本文的創(chuàng)新之處
6.3 本文的不足之處
參考文獻(xiàn)
附錄一: 訪談大綱
本文編號(hào):3345101
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3345101.html
最近更新
教材專著