動詞“幫”、“幫助”、“幫忙”的差異及其對外漢語教學(xué)
本文關(guān)鍵詞:動詞“幫”、“幫助”、“幫忙”的差異及其對外漢語教學(xué),,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:近義詞辨析無論是在母語為漢語的教學(xué)中還是在第二語言教學(xué)中都是一個重要課題,由于第二語言教學(xué)對象的特殊性,近義詞辨析確實是留學(xué)生在詞匯學(xué)習中的一個難點,更是一個瓶頸。而在對外漢語教學(xué)中近義詞的辨析無論是在理論建構(gòu)還是在具體詞語辨析上都有很多空間可以挖掘,特別是建立在語料庫分析基礎(chǔ)之上的研究,更是少之又少。筆者在教學(xué)實踐中發(fā)現(xiàn),留學(xué)生有混用“幫”、“幫忙”、“幫助”這幾個詞語的現(xiàn)象,不能夠根據(jù)語境選擇運用合適得體的詞語。通過對北京語言大學(xué)HSK動態(tài)作文語料庫的考察,筆者發(fā)現(xiàn)留學(xué)生混用“幫”、“幫忙”、“幫助”這幾個詞語頻率比較高。因此,本文以語料庫考察為基礎(chǔ),重點探討在對外漢語教學(xué)中,“幫”、“幫忙”、“幫助”這幾個近義詞在語義、句法、語用上的異同以及留學(xué)生母語負遷移等因素對漢語詞匯教學(xué)的影響,分析它們偏誤產(chǎn)生的原因,并從教材、工具書、教學(xué)策略等三個方面提出看法和建議,希望能夠解決一些實際問題,為留學(xué)生近義詞詞語的辨析提供一些新的思路。本文共分為五個章節(jié),第一章節(jié)是引言,介紹文章的選題起源與目的并對這一選題的現(xiàn)狀進行了一個匯總和說明。第二章節(jié)是對動詞“幫”、“幫助”和“幫忙”的本體研究,通過句法、語義和語用三方面的異同進行一個對比研究。第三章節(jié)是通過留學(xué)生對動詞“幫”、“幫助”和“幫忙”偏誤的使用情況分析出偏誤產(chǎn)生的原因。第四章通過“幫”、“幫助”和“幫忙”與“help”的對比分析幫助留學(xué)生正確的認識它們之間的差異。第五章結(jié)合對外漢語教學(xué)的需要,通過對已有的教材、工具書的調(diào)查,提出新的觀點和建議,并歸納總結(jié)了教師在近義詞辨析教學(xué)上可以采用的有效方法和策略。第六章總結(jié)了本文的主要成果、創(chuàng)新之處以及不足之處。
【關(guān)鍵詞】:近義詞 幫 幫忙 幫助 偏誤
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H195
【目錄】:
- 摘要4-6
- Abstract6-10
- 第一章 緒論10-14
- 1.1 選題的背景和意義10-11
- 1.2 研究的主要內(nèi)容及語料來源11
- 1.3“幫”、“幫忙”、“幫助”研究綜述11-12
- 1.4 研究的目的和方法12-14
- 1.4.1 研究的目的12-13
- 1.4.2 研究的方法13-14
- 第二章“幫”、“幫助”、“幫忙”的語法區(qū)別14-24
- 2.1“幫”、“幫助”、“幫忙”的句法區(qū)別14-20
- 2.1.1 詞性的差別14-15
- 2.1.2 組合的能力15-17
- 2.1.3 帶賓語的能力17-19
- 2.1.4 帶動態(tài)助詞“著、了、過”的能力19-20
- 2.2“幫”、“幫助”、“幫忙”的語義區(qū)別20-21
- 2.3“幫”、“幫助”、“幫忙”的語用區(qū)別21-24
- 第三章 留學(xué)生“幫”、“幫助”、“幫忙”的偏誤分析24-37
- 3.1 留學(xué)生使用“幫”、“幫助”、“幫忙”的偏誤情況24-32
- 3.1.1 詞性誤用25-27
- 3.1.2 賓語搭配不當27-30
- 3.1.3 與動態(tài)助詞搭配不當30
- 3.1.4 誤用離合詞30-31
- 3.1.5 措辭不當31-32
- 3.2 留學(xué)生近義詞誤用產(chǎn)生原因32-37
- 3.2.1 母語遷移32-34
- 3.2.2 存在相同語素34-35
- 3.2.3 詞義交叉35-37
- 第四章“幫”、“幫助”、“幫忙”與“help”的漢英對比分析37-41
- 4.1“help”作動詞時與“幫”、“幫助”、“幫忙”的差異37-38
- 4.2“help”作名詞時與“幫”、“幫助”、“幫忙”的差異38-39
- 4.3“help”的其他意義39-41
- 第五章 對外漢語教學(xué)的建議41-49
- 5.1 對對外漢語教材的調(diào)查及建議41-43
- 5.1.1 對對外漢語教材的調(diào)查41-42
- 5.1.2 對對外漢語教材的建議42-43
- 5.2 對對外漢語工具書的調(diào)查及建議43-45
- 5.2.1 對對外漢語工具書的調(diào)查43-44
- 5.2.2 對對外漢語工具書的建議44-45
- 5.3 在教學(xué)策略上的建議45-49
- 5.3.1 對比近義詞詞語意義的異同46
- 5.3.2 對比近義詞詞語的用法的異同46-47
- 5.3.3 教師的教學(xué)方法47-49
- 第六章 結(jié)語49-51
- 6.1 本文的主要成果49
- 6.2 本文的創(chuàng)新之處49-50
- 6.3 本文的不足之處50-51
- 參考文獻51-53
- 致謝53
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張德鑫;對外漢語教學(xué)五十年——世紀之交的回眸與思考[J];語言文字應(yīng)用;2000年01期
2 鄭艷群;關(guān)于建立對外漢語教學(xué)多媒體素材庫的若干問題[J];語言文字應(yīng)用;2000年03期
3 崔寧;淺談對外漢語教學(xué)中的幾個問題[J];中國高等教育;2000年08期
4 李泉;;中國對外漢語教學(xué)學(xué)會北京地區(qū)分會第二屆學(xué)術(shù)年會召開[J];世界漢語教學(xué);2001年01期
5 鄭艷群;;課堂上的網(wǎng)絡(luò)和網(wǎng)絡(luò)上的課堂——從現(xiàn)代教育技術(shù)看對外漢語教學(xué)的發(fā)展[J];世界漢語教學(xué);2001年04期
6 于克凌;試論對外漢語教學(xué)過程中的主客體關(guān)系[J];人文雜志;2001年05期
7 張恒軍;中國對外漢語教學(xué)學(xué)會東北分會召開東北地區(qū)第二屆學(xué)術(shù)研討會[J];語言文字應(yīng)用;2001年01期
8 舒燕;論對外漢語教學(xué)中的素質(zhì)教育[J];中國高教研究;2001年03期
9 王愷;對外漢語教學(xué)學(xué)科定位芻議[J];中國高教研究;2001年08期
10 羅麗;語體意識與對外漢語教學(xué)[J];中國高教研究;2001年09期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李燕;;新詞語的研究及其在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[A];第二屆全國學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2004年
2 陸儉明;;增強學(xué)科意識,發(fā)展對外漢語教學(xué)[A];第三屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年
3 文濤;;從事對外漢語教學(xué)的體會與建議[A];哈爾濱工業(yè)大學(xué)首屆“老有所為”論壇論文集[C];2006年
4 崔希亮;;對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ)研究與應(yīng)用研究[A];對外漢語教學(xué)的全方位探索——對外漢語研究學(xué)術(shù)討論會論文集[C];2004年
5 趙春秋;;關(guān)于研發(fā)對外漢語教學(xué)教具的設(shè)想[A];第五屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
6 曾瑩瑩;;淺談趣味性原則在對外漢語教學(xué)中的運用——以2011年暑期“加州班”中一班為例[A];第五屆北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2012年
7 周志彬;湯朝暉;謝克慶;;加強對外漢語教學(xué),促進中醫(yī)藥對外教育[A];首屆國學(xué)國醫(yī)岳麓論壇暨第九屆全國易學(xué)與科學(xué)學(xué)會研討會、第十屆全國中醫(yī)藥文化學(xué)會研討會論文集[C];2007年
8 吳錚;;國學(xué)教育與對外漢語教學(xué)淺論[A];吟誦經(jīng)典、愛我中華——中華吟誦周論文集[C];2009年
9 江海漫;;論對外漢語教學(xué)中對偶辭格切入的可行性——讀王希杰《修辭學(xué)通論》有感[A];走向科學(xué)大道的修辭學(xué)[C];2010年
10 趙延軍;;對外漢語教學(xué)與詞語辨析[A];語言學(xué)論文選集[C];2001年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 吳雙;對外漢語教學(xué)重塑中國“軟實力”[N];中國國門時報;2006年
2 本報記者 殷泓 整理;大力支持民間力量參與對外漢語教學(xué)[N];光明日報;2010年
3 本報記者 雷新;俞敏洪:讓民間力量參與對外漢語教學(xué)[N];人民政協(xié)報;2010年
4 記者 章紅雨;兩岸學(xué)術(shù)機構(gòu)合作出版對外漢語教學(xué)指導(dǎo)書籍[N];中國新聞出版報;2011年
5 馬國彥;民國時期的對外漢語教學(xué)瑣談[N];中華讀書報;2013年
6 本報記者 李靜;對外漢語教學(xué)的喜與憂[N];中國文化報;2002年
7 施光亨;對外漢語教學(xué)的由來[N];人民日報海外版;2002年
8 趙金銘;對外漢語教學(xué)與研究前景廣闊[N];人民日報海外版;2002年
9 高雁;對外漢語教學(xué)前景廣闊[N];人民日報海外版;2004年
10 李潤新;對外漢語教學(xué)也應(yīng)走自主創(chuàng)新之路[N];語言文字周報;2006年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 唐智芳;文化視域下的對外漢語教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
2 甘瑞瑗;國別化“對外漢語教學(xué)用詞表”制定的研究:以韓國為例[D];北京語言大學(xué);2005年
3 芮茵;扶助式對外漢語教學(xué)模式的理論與實踐[D];廈門大學(xué);2008年
4 王駿;字本位與認知法的對外漢語教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2006年
5 周新玲;詞語搭配研究與對外漢語教學(xué)[D];上海外國語大學(xué);2007年
6 袁振華;香港南亞裔學(xué)生中文學(xué)習的困境及對策研究[D];華中師范大學(xué);2007年
7 韓秀娟;基于動態(tài)流通語料庫的通用詞語用字研究及字詞語關(guān)系考察[D];北京語言大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王靜;“了”的用法與對外漢語教學(xué)[D];華中科技大學(xué);2007年
2 趙子健;對外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀及對策研究[D];東北師范大學(xué);2009年
3 王樂;對外漢語教學(xué)文化定位研究[D];華中師范大學(xué);2010年
4 王永濤;語文新課改給對外漢語教學(xué)的啟示[D];華東師范大學(xué);2010年
5 孔軍;兒化詞的對外漢語教學(xué)研究[D];中國海洋大學(xué);2010年
6 陶國霞;浙江省對外漢語教學(xué)的發(fā)展戰(zhàn)略研究[D];浙江大學(xué);2010年
7 劉璐;我國對外漢語教學(xué)研究的分析與建議(2001年-2010年)[D];山東大學(xué);2011年
8 宋佳;博客輔助對外漢語教學(xué)的研究[D];廣西民族大學(xué);2012年
9 袁宵;對外漢語教學(xué)引入流行文化元素的教學(xué)研究[D];廣西師范大學(xué);2012年
10 張瑞杰;信息技術(shù)與對外漢語教學(xué)的整合研究初探[D];河南大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:動詞“幫”、“幫助”、“幫忙”的差異及其對外漢語教學(xué),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:324817
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/324817.html