試析“漢語(yǔ)橋”選手副語(yǔ)言的運(yùn)用及其對(duì)教學(xué)的啟示
發(fā)布時(shí)間:2021-05-12 14:54
在人際交流與互動(dòng)的過(guò)程中,副語(yǔ)言作為言語(yǔ)交流的輔助手段及伴隨方式,不僅能夠補(bǔ)充與強(qiáng)化言語(yǔ)信息的表達(dá),調(diào)節(jié)和替代言語(yǔ)交流,還能夠虛飾或甄別話語(yǔ)信息,傳遞信息發(fā)出者真實(shí)的情感態(tài)度,從而影響著信息的傳遞和交流的效果!皾h語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽是一項(xiàng)盛大的國(guó)際漢語(yǔ)賽事,不僅從“聽、說(shuō)、讀、寫”多方面考核參賽選手們的漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),還要求選手們掌握一定的中國(guó)文化知識(shí),了解中國(guó)綜合國(guó)情,同時(shí)具有較高的漢語(yǔ)交際能力。經(jīng)層層選拔,參與總決賽冠軍角逐的選手均能較好地運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)和交流,是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中的優(yōu)秀代表。然而,這些選手在說(shuō)漢語(yǔ)時(shí)仍然會(huì)流露出“洋腔洋調(diào)”,或是表情、動(dòng)作和話語(yǔ)不相稱,這大多是由副語(yǔ)言使用的差異造成的。本文以最近五屆(2013-2017)“漢語(yǔ)橋”比賽總決賽的視頻為研究對(duì)象,觀察五屆進(jìn)入總決賽選手副語(yǔ)言的使用情況,探究副語(yǔ)言的跨文化交際功能以及它的地域性差異,旨在為國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)提供新思路。具體來(lái)說(shuō),本文主要分為以下幾部分:第一部分為緒論部分,主要介紹了本課題的選題目的、研究意義、研究現(xiàn)狀以及所使用的研究方法。本文主要使用文獻(xiàn)研究法、觀察法、描述法、分析法以及歸納法,以副語(yǔ)言的廣義內(nèi)...
【文章來(lái)源】:廣西師范大學(xué)廣西壯族自治區(qū)
【文章頁(yè)數(shù)】:68 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
一、緒論
(一) 研究目的與意義
1. 研究目的
2. 研究意義
(二) 研究?jī)?nèi)容與方法
1. 研究?jī)?nèi)容
2. 研究方法
(三) 研究現(xiàn)狀
1. 對(duì)副語(yǔ)言的研究
2. 對(duì)“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生漢語(yǔ)比賽的研究
二、副語(yǔ)言的內(nèi)涵及分類
(一) 副語(yǔ)言的內(nèi)涵
1. 狹義的副語(yǔ)言
2. 廣義的副語(yǔ)言
(二) 副語(yǔ)言的分類
1. 二分法
2. 三分法
3. 五分法
(三) 本文作者的副語(yǔ)言觀
三、副語(yǔ)言的特征及功能
(一) 有聲副語(yǔ)言特征
1. 話語(yǔ)修飾符
2. 語(yǔ)空
(二) 無(wú)聲副語(yǔ)言特征
1. 手勢(shì)語(yǔ)
2. 身勢(shì)語(yǔ)
3. 表情語(yǔ)
4. 服飾語(yǔ)
(三) 副語(yǔ)言的功能
1. 補(bǔ)充與強(qiáng)化言語(yǔ)交際
2. 調(diào)節(jié)或替代言語(yǔ)交流
3. 虛飾或甄別話語(yǔ)信息
4. 傳遞真實(shí)的情感態(tài)度
(四)本章小結(jié)
四、副語(yǔ)言運(yùn)用的對(duì)比分析
(一) 各地區(qū)選手副語(yǔ)言的使用特點(diǎn)
1. 亞洲地區(qū)
2. 歐洲地區(qū)
3. 美洲地區(qū)
4. 大洋洲地區(qū)
5. 非洲地區(qū)
(二) 不同種類副語(yǔ)言使用頻次的對(duì)比
1. 聲音修飾符及語(yǔ)空
2. 手勢(shì)語(yǔ)、身勢(shì)語(yǔ)及表情語(yǔ)
(三)本章小結(jié)
五、對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)的啟示
(一) 重視副語(yǔ)言在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的地位
(二) 明確副語(yǔ)言在教學(xué)中的作用
(三) 確定副語(yǔ)言的教學(xué)內(nèi)容
(四) 對(duì)副語(yǔ)言進(jìn)行顯性教學(xué)
1. 注重聲調(diào)教學(xué)
2. 重視停頓教學(xué)
3. 加強(qiáng)重音教學(xué)
4. 增加體態(tài)語(yǔ)教學(xué)
(五) 注重副語(yǔ)言的文化差異性
(六)本章小結(jié)
六、結(jié)語(yǔ)
注釋
參考文獻(xiàn)
附錄
附表 1:“漢語(yǔ)橋”(2013-2017)決賽選手簡(jiǎn)況表
附表 2:“漢語(yǔ)橋”(2013-2017)決賽選手副語(yǔ)言描述列表(節(jié)選)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]漢英語(yǔ)調(diào)的異同和對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)調(diào)教學(xué)——避免“洋腔洋調(diào)”之我見(jiàn)[J]. 林茂燦. 國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究. 2015(03)
[2]副語(yǔ)言分類概述[J]. 鄭穎芳. 教育觀察(上旬刊). 2015(02)
[3]跨文化交際中的禮貌原則比較分析[J]. 謝爽. 成都理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2014(05)
[4]副語(yǔ)言行為在言語(yǔ)交際中的應(yīng)用研究[J]. 楊渝旸. 長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2014(04)
[5]“漢語(yǔ)橋”的語(yǔ)言文化傳播探析[J]. 王巧嫻,徐杰. 文化與傳播. 2014(01)
[6]“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽海外傳播影響力研究[J]. 賀海濤,徐國(guó)梁,歐陽(yáng)旭,周覓. 東南傳播. 2014(01)
[7]副語(yǔ)言交際功能簡(jiǎn)說(shuō)[J]. 許婷婷. 佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2014(01)
[8]中非文化交流困境及中國(guó)對(duì)非教育的使命[J]. 項(xiàng)建英. 比較教育研究. 2011(12)
[9]長(zhǎng)達(dá)28年的實(shí)驗(yàn)[J]. 單曉冰. 視野. 2011(02)
[10]“沉默”的話語(yǔ)意義與交際功能[J]. 李鳳琴. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2010(06)
碩士論文
[1]從“漢語(yǔ)橋”中文比賽選手語(yǔ)言的運(yùn)用看對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D]. 黃永會(huì).重慶師范大學(xué) 2016
[2]“漢語(yǔ)橋”比賽中的詞匯運(yùn)用調(diào)查[D]. 楊夢(mèng)雅.華中師范大學(xué) 2016
[3]對(duì)外漢語(yǔ)重音教學(xué)的考察與分析[D]. 姜文潔.華中師范大學(xué) 2016
[4]對(duì)外漢語(yǔ)停頓教學(xué)的考察與分析[D]. 伍夏霖.華中師范大學(xué) 2016
[5]英美留學(xué)生漢語(yǔ)停頓習(xí)得偏誤分析[D]. 薄晨棣.黑龍江大學(xué) 2016
[6]“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽演講話題分析[D]. 趙菲.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2015
[7]“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽試題研究[D]. 薛璠.吉林大學(xué) 2015
[8]跨文化交際中的文化差異與文化融合[D]. 李洪源.東北師范大學(xué) 2015
[9]由2013年“漢語(yǔ)橋”比賽看跨文化交際中的文化差異[D]. 陳瑋.湖南師范大學(xué) 2014
[10]初級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中副語(yǔ)言考察[D]. 曾文斌.湖南大學(xué) 2013
本文編號(hào):3183614
【文章來(lái)源】:廣西師范大學(xué)廣西壯族自治區(qū)
【文章頁(yè)數(shù)】:68 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
一、緒論
(一) 研究目的與意義
1. 研究目的
2. 研究意義
(二) 研究?jī)?nèi)容與方法
1. 研究?jī)?nèi)容
2. 研究方法
(三) 研究現(xiàn)狀
1. 對(duì)副語(yǔ)言的研究
2. 對(duì)“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生漢語(yǔ)比賽的研究
二、副語(yǔ)言的內(nèi)涵及分類
(一) 副語(yǔ)言的內(nèi)涵
1. 狹義的副語(yǔ)言
2. 廣義的副語(yǔ)言
(二) 副語(yǔ)言的分類
1. 二分法
2. 三分法
3. 五分法
(三) 本文作者的副語(yǔ)言觀
三、副語(yǔ)言的特征及功能
(一) 有聲副語(yǔ)言特征
1. 話語(yǔ)修飾符
2. 語(yǔ)空
(二) 無(wú)聲副語(yǔ)言特征
1. 手勢(shì)語(yǔ)
2. 身勢(shì)語(yǔ)
3. 表情語(yǔ)
4. 服飾語(yǔ)
(三) 副語(yǔ)言的功能
1. 補(bǔ)充與強(qiáng)化言語(yǔ)交際
2. 調(diào)節(jié)或替代言語(yǔ)交流
3. 虛飾或甄別話語(yǔ)信息
4. 傳遞真實(shí)的情感態(tài)度
(四)本章小結(jié)
四、副語(yǔ)言運(yùn)用的對(duì)比分析
(一) 各地區(qū)選手副語(yǔ)言的使用特點(diǎn)
1. 亞洲地區(qū)
2. 歐洲地區(qū)
3. 美洲地區(qū)
4. 大洋洲地區(qū)
5. 非洲地區(qū)
(二) 不同種類副語(yǔ)言使用頻次的對(duì)比
1. 聲音修飾符及語(yǔ)空
2. 手勢(shì)語(yǔ)、身勢(shì)語(yǔ)及表情語(yǔ)
(三)本章小結(jié)
五、對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)的啟示
(一) 重視副語(yǔ)言在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的地位
(二) 明確副語(yǔ)言在教學(xué)中的作用
(三) 確定副語(yǔ)言的教學(xué)內(nèi)容
(四) 對(duì)副語(yǔ)言進(jìn)行顯性教學(xué)
1. 注重聲調(diào)教學(xué)
2. 重視停頓教學(xué)
3. 加強(qiáng)重音教學(xué)
4. 增加體態(tài)語(yǔ)教學(xué)
(五) 注重副語(yǔ)言的文化差異性
(六)本章小結(jié)
六、結(jié)語(yǔ)
注釋
參考文獻(xiàn)
附錄
附表 1:“漢語(yǔ)橋”(2013-2017)決賽選手簡(jiǎn)況表
附表 2:“漢語(yǔ)橋”(2013-2017)決賽選手副語(yǔ)言描述列表(節(jié)選)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]漢英語(yǔ)調(diào)的異同和對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)調(diào)教學(xué)——避免“洋腔洋調(diào)”之我見(jiàn)[J]. 林茂燦. 國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究. 2015(03)
[2]副語(yǔ)言分類概述[J]. 鄭穎芳. 教育觀察(上旬刊). 2015(02)
[3]跨文化交際中的禮貌原則比較分析[J]. 謝爽. 成都理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2014(05)
[4]副語(yǔ)言行為在言語(yǔ)交際中的應(yīng)用研究[J]. 楊渝旸. 長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2014(04)
[5]“漢語(yǔ)橋”的語(yǔ)言文化傳播探析[J]. 王巧嫻,徐杰. 文化與傳播. 2014(01)
[6]“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽海外傳播影響力研究[J]. 賀海濤,徐國(guó)梁,歐陽(yáng)旭,周覓. 東南傳播. 2014(01)
[7]副語(yǔ)言交際功能簡(jiǎn)說(shuō)[J]. 許婷婷. 佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2014(01)
[8]中非文化交流困境及中國(guó)對(duì)非教育的使命[J]. 項(xiàng)建英. 比較教育研究. 2011(12)
[9]長(zhǎng)達(dá)28年的實(shí)驗(yàn)[J]. 單曉冰. 視野. 2011(02)
[10]“沉默”的話語(yǔ)意義與交際功能[J]. 李鳳琴. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2010(06)
碩士論文
[1]從“漢語(yǔ)橋”中文比賽選手語(yǔ)言的運(yùn)用看對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D]. 黃永會(huì).重慶師范大學(xué) 2016
[2]“漢語(yǔ)橋”比賽中的詞匯運(yùn)用調(diào)查[D]. 楊夢(mèng)雅.華中師范大學(xué) 2016
[3]對(duì)外漢語(yǔ)重音教學(xué)的考察與分析[D]. 姜文潔.華中師范大學(xué) 2016
[4]對(duì)外漢語(yǔ)停頓教學(xué)的考察與分析[D]. 伍夏霖.華中師范大學(xué) 2016
[5]英美留學(xué)生漢語(yǔ)停頓習(xí)得偏誤分析[D]. 薄晨棣.黑龍江大學(xué) 2016
[6]“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽演講話題分析[D]. 趙菲.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2015
[7]“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽試題研究[D]. 薛璠.吉林大學(xué) 2015
[8]跨文化交際中的文化差異與文化融合[D]. 李洪源.東北師范大學(xué) 2015
[9]由2013年“漢語(yǔ)橋”比賽看跨文化交際中的文化差異[D]. 陳瑋.湖南師范大學(xué) 2014
[10]初級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中副語(yǔ)言考察[D]. 曾文斌.湖南大學(xué) 2013
本文編號(hào):3183614
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3183614.html
最近更新
教材專著