天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 教育論文 > 對外漢語論文 >

對外漢語視角下的漢俄被動句對比研究

發(fā)布時間:2018-05-20 22:35

  本文選題:被動句 + 被動態(tài); 參考:《吉林大學》2017年碩士論文


【摘要】:任何一種語言都有主動句和被動句的區(qū)別。被動句在我們的生活交際中扮演著重要的角色,也一直是語言學家們研究和關注的重點。被動句在俄語和漢語中都是十分重要的一類句式。俄語屬于語法形態(tài)手段十分發(fā)達的屈折型語言,其詞匯的形態(tài)變化十分豐富,不同形態(tài)的詞表達不同的語法意義。而漢語在形態(tài)上欠發(fā)達,主要以語義為基礎,通過增詞或者減詞來表達不同的語法意義,因而屬于語義型或意合型語言。但被動句在漢語和俄語中都是基本的、且極為重要的一種句式結(jié)構(gòu)。漢俄被動句雖然都強調(diào)承受行為動作的客體,但在形式、語法和語用等方面有較大差異。本文將以俄語和漢語中的被動句為研究對象,對兩種語言中的被動句這一特殊句式進行對比分析。將主要從形式、結(jié)構(gòu)、功能等方面對二者進行對比,找出二者在各個方面的共性與個性。此外,還將分別對中、俄第二語言學習者使用俄、漢語被動句的情況進行偏誤分析,希望能為俄、漢語的被動句教學提供經(jīng)驗借鑒。
[Abstract]:There is a distinction between active and passive sentences in any language. Passive sentences play an important role in our daily communication and have always been the focus of linguists. Passive sentences are very important in both Russian and Chinese. Russian is a kind of inflectional language with highly developed grammatical and morphological means, and its lexical morphology is very rich, and different forms of words express different grammatical meanings. On the other hand, Chinese is underdeveloped in morphology, mainly based on semantics, which expresses different grammatical meanings by adding or subtracting words, so it belongs to semantic or parataxis language. But passive sentence is a basic and very important sentence structure in both Chinese and Russian. Although Chinese and Russian passive sentences emphasize the object of action, there are great differences in form, grammar and pragmatics. This paper focuses on the passive sentences in Russian and Chinese, and makes a comparative analysis of the passive sentences in the two languages. This paper compares the two from the aspects of form, structure and function, and finds out their commonness and individuality in all aspects. In addition, we will analyze the errors of Chinese and Chinese passive sentences in order to provide some experience for the teaching of Russian and Chinese passive sentences.
【學位授予單位】:吉林大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H195.3;H35

【參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 呂文華;;“被”字句和意義被動句的教學構(gòu)想[J];語言教學與研究;2013年02期

2 陶紅印;劉婭瓊;;從語體差異到語法差異(上)——以自然會話與影視對白中的把字句、被動結(jié)構(gòu)、光桿動詞句、否定反問句為例[J];當代修辭學;2010年01期

3 徐寧;;俄漢被動結(jié)構(gòu)對比淺析[J];牡丹江教育學院學報;2009年03期

4 范曉;;關于“施事”[J];漢語學習;2008年02期

5 王媚;張艷榮;;漢俄被動句對比分析[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2007年06期

6 魏敏;;從“形態(tài)標記”談俄漢語被動句[J];科技資訊;2007年12期

7 宋文輝;羅政靜;于景超;;現(xiàn)代漢語被動句施事隱現(xiàn)的計量分析[J];中國語文;2007年02期

8 彭玉海;;論俄漢被動句的認知共性[J];外語學刊;2006年06期

9 姜宏;;漢俄語被動句語用功能和特征的對比分析[J];解放軍外國語學院學報;2006年02期

10 潘文;;“被”字句的語體差異考察[J];南京師大學報(社會科學版);2006年02期

,

本文編號:1916552

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1916552.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶dab42***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com