“兩聲布谷”——英倫的鳥聲與禽言
發(fā)布時間:2020-11-17 10:42
正暮春時節(jié),鶯啼燕語,中西詩人都不免為此興發(fā)感動,賦詩吟詠。周作人應(yīng)是最早留意到英國禽鳥詩歌的中國學(xué)人。在一九二五年的一篇題為《鳥聲》的文字中,他便引介了托馬斯·納什(Thomas Nashe)、珀西·比希·雪萊(Percy Bysshe Shelley)等英國詩人的禽鳥詩,指出納什名詩《春》中四聲鳥鳴或各出自杜鵑、夜鶯、田鳧、貓頭鷹—"cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo"(周作人:《雨天的書》),
【相似文獻(xiàn)】
本文編號:2887407
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 孫紅衛(wèi);;“兩聲布谷”——英倫的鳥聲與禽言[J];讀書;2019年07期
2 托馬斯·阿姆斯特朗;;《記憶看見我》[J];意林;2019年14期
3 托馬斯·特朗斯特羅姆;;記憶看見我[J];文苑(經(jīng)典美文);2015年07期
4 黛安娜·L·契普曼;李威;;謝謝您——迪薇莜夫人[J];基礎(chǔ)教育課程;2008年09期
5 李俄鑫;;詩人握住槍以后[J];詩刊;1991年08期
6 希勒瑞·白奇埃爾德;葛欣;;臺階上的天使[J];少年文藝(少年讀者文摘);2016年10期
本文編號:2887407
本文鏈接:http://www.sikaile.net/yingmeiwenxuelunwen/2887407.html