天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 英美文學論文 >

從霸主到圣人—晚明在華耶穌會士中文著譯對亞歷山大大帝的天主教化

發(fā)布時間:2018-06-08 08:12

  本文選題:亞歷山大大帝 + 耶穌會士 ; 參考:《上海師范大學》2013年碩士論文


【摘要】:亞歷山大大帝(Alexander Ⅲ of Macedon, Alexander the Great,356-323BC)是西方歷史上最著名的軍事家。在33年的有限生涯中,他征服了波斯,成為希臘世界的領袖,將馬其頓的疆土擴大到印度恒河流域。作為一個史不絕書、享有盛譽的歷史人物,亞歷山大大帝一直是各種史傳、傳奇、小說鐘情的主角,同時也是最早出現(xiàn)在漢文西書中的西方古典人物之一 晚明來華耶穌會士的中文著譯中,“歷山王”始見于利瑪竇于1595年用中文輯譯的西方格言集《交友論》。同時,關于亞歷山大的名言、軼事也屢見于利瑪竇《畸人十篇》、高一志《達道紀言》、《齊家西學》、《勵學古言》、《則圣十篇》、衛(wèi)匡國《逑友篇》、龐迪我《七克》。晚明最早來華的耶穌會士所寫到的亞歷山大大帝其形象主要源自普魯塔克的《希臘羅馬名人傳》和西塞羅的修辭學著作。如果考慮到利瑪竇來華的時間是16、17世紀,那么當時歐洲流行的亞歷山大形象既是史傳里武功第一的霸主;又是《亞歷山大傳奇》等傳奇小說中神秘的異教徒、武士的楷模;天主教證道故事里常見的圣徒,還伴隨著歷代歷史、政治、軍事、地理、風俗、文化等研究者對其好大喜功、酗酒、殘忍、迷信、多神信仰、同性戀傾向等種種問題的爭論不休,這樣一個復雜的亞歷山大到了晚明來華耶穌會士的筆下,竟成了龐迪我所稱具備謙虛、仁愛、克己忍耐、不淫、慷慨等天主教美德的“亞歷刪西邦最尊最盛德人也”的圣人,也成了讓明朝士人傾慕不已的“西古國王”。 現(xiàn)在所掌握的歷史材料還無法還原歷史上真實的亞歷山大,以阿里安為代表的亞歷山大傳記的“官方派”,其史料的真實性至今頗受懷疑,歷史考證也實在超出了本論文的范圍。本文擬以晚明初入華的幾位最重要的耶穌會士的中文著譯為依托,討論亞歷山大大帝在中國語境中的天主教化何以發(fā)生,亞歷山大在華土上演的“變形記”與來華耶穌會士的傳教策略有何關聯(lián),具體的文本轉化如何實現(xiàn)。明清天主教與中國文學文化關系一直是學界熱點,不過,一直以來的研究多集中在中西思想、宗教比較、傳教史、傳教士生平及著作研究、西方科學技術東傳方面,傳教士著譯中的文學因素較少得到關注,至于其來華所作中文著譯中所出現(xiàn)的西方古典人物更是較少有人論及。本文選取亞歷山大作為典型,從其在異質文化中被天主教化的角度切入,希望可以引起對這方面研究的注意。
[Abstract]:Alexander 鈪,

本文編號:1995283

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/yingmeiwenxuelunwen/1995283.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶b713d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com