天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 英美文學論文 >

淺析俄僑文學第一次浪潮新老兩代作家的創(chuàng)作

發(fā)布時間:2018-03-19 13:06

  本文選題:俄羅斯僑民文學 切入點:第一次浪潮 出處:《遼寧大學》2013年碩士論文 論文類型:學位論文


【摘要】:俄羅斯僑民文學是20世紀人類文化的特殊景觀,是俄羅斯文學中不可分割的一部分。始于十月革命,終于蘇聯(lián)解體,俄羅斯僑民三次浪潮綿延70多年,幾乎貫穿了整個20世紀,取得了巨大的成就。 俄羅斯人稱之為“境外俄羅斯文學”,我們稱之為“俄羅斯僑民文學”,簡稱“俄僑文學”。20世紀俄僑文學主要分為三次浪潮,第一次浪潮在規(guī)模、意義和成就方面是最顯著的,基本保留了俄羅斯白銀時代的全部創(chuàng)作特點。本論文選取其作為研究對象,試圖從不同角度分析俄羅斯僑民文學第一次浪潮的創(chuàng)作特點。 第一次浪潮的俄羅斯流亡者們保全了俄羅斯社會的所有基本特性,抵制同化拒絕改造。流亡者們認為:“我們不是流亡,,我們是被派遣”。他們?yōu)榱藢砝^續(xù)為祖國服務,創(chuàng)辦了許多中小學校和高等學府,還創(chuàng)辦各種雜志、報刊等,為俄羅斯僑民文學的發(fā)展提供了良好的創(chuàng)作環(huán)境。 論文的題目是《淺析俄僑文學第一次浪潮新老兩代作家的創(chuàng)作》。 論文結(jié)構(gòu)如下: 1.引言2.正文3.結(jié)束語 主要內(nèi)容歸納如下: 引言部分首先闡述了俄羅斯僑民文學第一次浪潮形成的時間、主要特點及其成就。其次,明確了選題的目的,介紹了該論文的創(chuàng)新之處、現(xiàn)實意義、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀及創(chuàng)新之處。 正文部分主要分為四大章節(jié): 第一章對俄僑文學進行概述,分析三次浪潮的概念、形成時間、原因、及成就等方面。 第二章詳盡地描述了俄羅斯僑民文學第一次浪潮的成因及特點,及俄僑文學第一次浪潮的創(chuàng)作環(huán)境。俄羅斯境外文學有著統(tǒng)一的進程,但由于不同地區(qū)創(chuàng)作環(huán)境的不同,這一文學進程體現(xiàn)出了各種地區(qū)差異。起初,俄羅斯流亡者們大量涌入君士坦丁堡,后幾經(jīng)周折,最終巴黎成為境外俄羅斯文化的首都。在俄羅斯境外,僑民們組織、開展各種文學活動,在各國創(chuàng)辦大量雜志、報刊等,為僑民作家們提供了多樣、有利的創(chuàng)作環(huán)境。之所以僑民文學第一次浪潮創(chuàng)作成就突出,與這一時期良好的創(chuàng)作氛圍是密不可分的。 第三章是論文的主要部分。本章介紹了俄僑文學第一次浪潮中“老一代”作家及他們的創(chuàng)作方向。“老一代”作家認為自己是俄羅斯文化的繼承者,把捍衛(wèi)普希金、托爾斯泰的人道主義傳統(tǒng)當做自己的義務,保留對19、20世紀之交的新現(xiàn)實主義的偏愛,對純粹的俄羅斯語言的偏愛,美學取向上首先是向現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的復歸。在本章中,對“老一代”中杰出的代表作家布寧、梅列日科夫斯基與吉皮烏斯夫婦及諷刺女作家臺菲的創(chuàng)作進行詳細的介紹。 第四章里介紹了流亡生活中成長起來的“青年一代”作家及他們的創(chuàng)作環(huán)境。“青年一代”也被稱之為“不可或缺的一代”,他們更快、更多的吸收西方現(xiàn)代主義文學的新鮮經(jīng)驗,追求創(chuàng)新探索,積極投身于歐美文學的新浪潮。他們的創(chuàng)作中更多地展現(xiàn)世界文學的色彩,為俄羅斯文學融入世界文學,及將世界文學引入俄羅斯文學做出巨大貢獻。納博科夫和巴普洛夫斯基作為“青年一代”中優(yōu)秀的作家之一,在本章節(jié)中對其創(chuàng)作活動進行的介紹。 最后是文章的結(jié)束語部分。在結(jié)束語部分歸納了本文論述的內(nèi)容,1)俄羅斯僑民文學是20世紀俄羅斯文學最重要的,不可或缺的一部分。2)20世紀俄羅斯僑民文學分為三次浪潮,就其規(guī)模和意義上說,第一次浪潮是最為顯著的。3)俄羅斯僑民先后形成了幾個重要的僑民文化中心,在各個文化中心僑民們組織和開展了大量的文學活動,為俄羅斯群境外文學提供了有利的創(chuàng)作環(huán)境。4)“老一代”作家將保存俄羅斯文化作為自己的使命,開展組織大量文學活動,為俄僑文學的發(fā)展創(chuàng)造了良好的氛圍。5)僑居國外后,很多人才開始自己的文學活動,這些作家被稱之為“青年一代”,更多吸收外國文化的青年作家們的創(chuàng)作更加豐富了20世紀俄羅斯境外文學。6)總結(jié)了20世紀俄羅斯僑民文學第一次浪潮在俄羅斯文學乃至世界文學中的地位及其成就,深化對俄羅斯僑民文學第一次浪潮的認識。 除上述部分外,本論文還包括參考文獻和感謝信等內(nèi)容。
[Abstract]:Russian overseas Chinese literature is a special landscape of human culture in twentieth Century. It is an integral part of Russian literature. It began in the October revolution and finally collapsed in the Soviet Union. The three wave of Russian nationals lasted for more than 70 years, and it has been achieved throughout the whole twentieth Century and has made great achievements.
Russia called "overseas Russian Literature", known as "Russian Literature", referred to as the "Russian Chinese literature overseas Russian Literature".20 century is mainly divided into three wave, the first wave in scale, significance and achievements is the most significant, basically retained the Russian Silver Age all creation characteristics this paper chooses it as the research object, analysis of the characteristics of Russian immigrant literature to create the first wave from different angles.
The first wave of Russian exiles saved all the basic features of Russian society, to resist assimilation transformation. Exiles said: "we are not in exile, we were sent to the future". They continue to serve the motherland, founded many schools and higher institutions, also founded various magazines, newspapers and periodicals, provides a good creative environment for the development of Russian literature.
The topic of the paper is "the first wave of Russian literature two generations of writers.
The structure of the paper is as follows:
1. introduction 2. text 3. end
The main contents are summarized as follows:
The preface first expounds the time, main characteristics and achievements of the first wave of Russian immigrant literature. Secondly, it clarifies the purpose of the topic selection, introduces the innovation, practical significance, research status and innovation at home and abroad.
The main part of the text is divided into four chapters.
The first chapter is an overview of Russian literature, the concept of the three waves, the formation of time, reasons, and achievements.
The second chapter makes a detailed description of the causes and characteristics of Russian immigrant literature of the first wave, and the first wave of Russian literature creation environment. Outside Russia literature has a unified process, but due to the creation of different environment in different regions, the process of literature reflects the differences of various regions. At first, a large number of Russian exiles the influx of Constantinople, after several twists and turns, eventually Paris became the capital of overseas Russian culture. Outside Russia, nationals organization, carry out all kinds of literary activities, a large number of its magazines, newspapers and other countries, to provide a variety of immigrant writers, the creation of favorable environment. The first wave of immigrant literature creation achievement is outstanding, and the during the period of good creative atmosphere is inseparable.
The third chapter is the main part of the thesis. This chapter introduces the overseas Russian literature the first wave of "old generation" writers and their creation direction. The "old generation" writers believe that he is a Russian culture, to defend Pushkin, Tolstoy's humanitarian tradition as his own duty, keep the new reality the doctrine of 19,20 at the turn of the century is the preference for the pure Russian language preference, aesthetic orientation, the first is the return to the tradition of realism. In this chapter, the outstanding representative of the old generation "writers Bunin, Merejkovski and Gippius couple and sardonic writer Taiwan Philippines were introduced in detail..
The fourth chapter introduces the growing up in exile in the "young generation" writers and their creation environment. "The young generation" is also known as the "indispensable generation", they quickly absorb the fresh experience of the western modernism literature more, the pursuit of innovation, and actively participate in the new wave of Europe and the United States the literature of the world literature. To show more color in their works, into the world literature and Russian literature, and the world literature into Russian literature made great contribution. Nabokov and Pavlov J Ki as "one of the best writers of youth", the creative activities in this section are introduced.
The last chapter is the concluding part. In the concluding section summarizes the contents of this paper, 1) is a Russian immigrant literature in twentieth Century Russian literature is the most important part of.2, twentieth Century) Russian immigrant literature is divided into three wave, its size and sense, the first wave was the most significant.3) Russian diaspora has formed several important Chinese cultural center, cultural center in various nationals organization and carried out a large number of literary activities, provide a favorable environment for the creation of.4 Russia base overseas literature) "old generation" writers will save Russian culture as its mission, to carry out the organization a lot of literary activities, create a good atmosphere for the development of Russian literature.5) abroad, many people began his literary activities, these writers were called "young generation", more and more foreign language The creation of young writers enriched the twentieth Century Russian foreign literature.6. It summed up the status and achievements of the first wave of Russian immigrant literature in Russian literature and even world literature in twentieth Century, and deepened the understanding of the first wave of Russian expatriate literature.
In addition to the above section, the paper also includes references and thank-you letters.

【學位授予單位】:遼寧大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:I512.06

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 林建華;索爾仁尼琴:一個永遠持不同政見的作家——重讀俄羅斯文學系列論文之一[J];湖北民族學院學報(哲學社會科學版);2004年01期

2 周文斑;是政治狀子還是呼喚人性的文本——兼論《伊萬·杰尼索維奇的一天》[J];華南師范大學學報(社會科學版);2004年01期

3 張鑫;;科幻外衣下的社會批判與人文反思——《不祥的蛋》再解讀[J];湖南醫(yī)科大學學報(社會科學版);2010年03期

4 杜國英;李文戈;;20世紀俄羅斯僑民文學的回顧與反思[J];哈爾濱工業(yè)大學學報(社會科學版);2008年03期

5 王巍;;蒲寧小說詩化創(chuàng)作特色及影響[J];黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學院學報;2010年03期

6 祖淑珍;廿世紀俄羅斯僑民文學:回顧與展望[J];北京第二外國語學院學報;1999年05期

7 祖淑珍;;論果戈理《死魂靈》中的俄羅斯主題[J];北京第二外國語學院學報;2010年04期

8 楊秀杰;隱喻與象征主義詩歌——別雷詩集《藍天里的金子》中隱喻的特點[J];解放軍外國語學院學報;2002年06期

9 李舒;陰冷的真實——魯迅與安德列耶夫小說創(chuàng)作之比較[J];江蘇教育學院學報(社會科學版);2004年05期

10 鐘泉;;失落的復活——從《復活》中看托爾斯泰主義[J];科技信息(學術研究);2007年02期

相關會議論文 前1條

1 劉晶;;《大雷雨》和《復活》中的葉卡捷琳娜[A];福建省外國語文學會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學術研討會論文集[C];2013年

相關博士學位論文 前10條

1 陳南先;俄蘇文學與“十七年中國文學”[D];蘇州大學;2004年

2 楊懿斐;《朝霞》:“文革”后期主流文學的樣板[D];吉林大學;2006年

3 王亞民;20世紀中國俄羅斯僑民文學研究[D];蘭州大學;2007年

4 張海燕;洛特曼的文化符號詩學理論研究[D];山東師范大學;2007年

5 高建華;庫普林小說研究[D];東北師范大學;2009年

6 吳玉英;庫利科夫斯基文學創(chuàng)作心理學研究[D];山東大學;2009年

7 楊海云;赫魯曉夫時期文化“解凍”研究[D];吉林大學;2010年

8 劉淑梅;布寧創(chuàng)作中的莊園主題研究[D];黑龍江大學;2012年

9 張磊;新時期中國俄蘇文學學人研究[D];華東師范大學;2012年

10 劉輝輝;從艾特瑪托夫到佩列文[D];上海外國語大學;2013年

相關碩士學位論文 前10條

1 吳瓊;布寧小說中的普世性思想研究[D];哈爾濱師范大學;2010年

2 于樹軍;50至70年代合作化小說情愛敘事分析[D];哈爾濱師范大學;2010年

3 張雅婷;什梅廖夫作品中的俄羅斯形象[D];上海外國語大學;2010年

4 吳春茜;人性的守候[D];遼寧師范大學;2010年

5 董春春;創(chuàng)造進化論與曼德爾施塔姆的詩歌世界[D];山東師范大學;2011年

6 楊揚;瓦·格·拉斯普京作品中的故土情結(jié)[D];河南大學;2011年

7 趙曄;論康斯坦丁·巴爾蒙特詩歌中的象征主義[D];吉林大學;2011年

8 丁禹男;阿赫瑪托娃《蘆葦集》中語言藝術表現(xiàn)力的某些方法[D];吉林大學;2011年

9 趙欣;普希金抒情詩中的愛情概念隱喻分析[D];吉林大學;2011年

10 王美麗;斯拉夫派人民性觀念及其歷史影響[D];曲阜師范大學;2011年



本文編號:1634389

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/yingmeiwenxuelunwen/1634389.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶793a5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com