雅克·普雷維爾詩歌創(chuàng)作和電影藝術(shù)的融合
發(fā)布時間:2021-12-02 14:57
出生于1900年的雅克·普雷維爾是法國20世紀(jì)最受歡迎的詩人之一。該詩人作品數(shù)量眾多,但僅有一部詩集《話語集》于2010年被陳瑋譯成中文。其作品在中國的譯介和研究比較滯后,本文在某種程度上會推動國內(nèi)對該詩人的譯介和研究熱忱。本文借助文學(xué)文體學(xué),從句法、修辭、敘事、排版等角度來研究電影藝術(shù)對普雷維爾詩歌的影響,并揭示詩人如何將電影效果轉(zhuǎn)化為詩歌語言。本文從跨藝術(shù)視角切入,借助電影研究方法——電影鏡頭和拍攝視角來探究詩歌文本,能夠為深度解讀該詩人的詩歌作品提供新途徑,也能夠為認(rèn)識和理解法國20世紀(jì)初先鋒詩人及其現(xiàn)代詩歌作品提供新思路。
【文章來源】:外國文學(xué). 2020,(02)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:9 頁
【文章目錄】:
一
二
本文編號:3528672
【文章來源】:外國文學(xué). 2020,(02)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:9 頁
【文章目錄】:
一
二
本文編號:3528672
本文鏈接:http://www.sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/3528672.html
教材專著