天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

順應(yīng)論視角下小說(shuō)《喜福會(huì)》的文化融合

發(fā)布時(shí)間:2020-10-24 12:37
   對(duì)東西方文化融合的探究一直都是國(guó)內(nèi)外學(xué)者的熱門話題,然而從順應(yīng)論的角度,結(jié)合文學(xué)作品分析跨文化融合的例子并不多見(jiàn)。因此本文旨在探索小說(shuō)《喜福會(huì)》中主要人物之間37組對(duì)話中的文化融合現(xiàn)象,這些人物分別代表了東西方不同的文化。在順應(yīng)論指導(dǎo)下,通過(guò)會(huì)話分析的研究方法,本研究取得了兩個(gè)主要研究成果。本研究有以下發(fā)現(xiàn):第一,為了實(shí)現(xiàn)理解與融合,小說(shuō)《喜福會(huì)》中四對(duì)母女的語(yǔ)言選擇過(guò)程是對(duì)自己或聽(tīng)話人的物理世界,社交世界以及心理世界動(dòng)態(tài)順應(yīng)的過(guò)程。在物理世界中,交際的時(shí)間和空間制約著語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言選擇;在社交世界中,語(yǔ)言使用體現(xiàn)了說(shuō)話人對(duì)社會(huì)地位,社會(huì)關(guān)系和風(fēng)土文化的動(dòng)態(tài)順應(yīng);在心理世界中,交際者的性格、情感、信念、意圖等認(rèn)知和情感因素都影響著語(yǔ)言的選用。三種語(yǔ)境相互交叉,互相影響,共同促進(jìn)小說(shuō)中交際的順利進(jìn)行,以此實(shí)現(xiàn)文化的融合。第二,在《喜福會(huì)》中,人物語(yǔ)言的選擇與交際語(yǔ)境的關(guān)系是一個(gè)相互順應(yīng)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,為了達(dá)到交際目的,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的語(yǔ)用功能,母女雙方都要做出選擇來(lái)順應(yīng)各種交際語(yǔ)境因素。語(yǔ)言的使用過(guò)程實(shí)質(zhì)就是母女雙方從語(yǔ)境、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)等方面,動(dòng)態(tài)地根據(jù)不同的心理意識(shí)程度而作出選擇的過(guò)程。本文的理論意義在于除了在語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域的理論價(jià)值外,順應(yīng)論在評(píng)析文學(xué)作品方面也有其理論意義。當(dāng)進(jìn)行語(yǔ)言選擇時(shí),文學(xué)作品的創(chuàng)作者必須動(dòng)態(tài)順應(yīng)語(yǔ)境和語(yǔ)言結(jié)構(gòu),這有助于讀者和學(xué)者揣摩創(chuàng)作者為何做出這樣而不是那樣的語(yǔ)言選擇,從而達(dá)到更好地理解和評(píng)析文學(xué)作品的目的。換言之,順應(yīng)論能為文學(xué)作品的理解、分析和鑒賞提供新的視角。本文的實(shí)踐意義有兩點(diǎn):第一,本研究對(duì)于高校教師推進(jìn)外語(yǔ)教學(xué),促進(jìn)語(yǔ)言習(xí)得有一定的啟示意義。每一個(gè)課堂都可以被看成一個(gè)語(yǔ)境,教師與學(xué)生是參與交際的雙方,二者是一種互動(dòng)關(guān)系,他們之間的互動(dòng)就是一個(gè)不斷進(jìn)行語(yǔ)言選擇和順應(yīng)的動(dòng)態(tài)過(guò)程。因此,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中除了掌握正確的語(yǔ)言知識(shí),同時(shí)應(yīng)該強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言和語(yǔ)境的恰當(dāng)運(yùn)用,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者可以從語(yǔ)境關(guān)系的順應(yīng)角度來(lái)提高語(yǔ)用交際能力。第二,本研究對(duì)如何運(yùn)用交際策略并順利進(jìn)行跨種族關(guān)系的言語(yǔ)交際具有一定的指導(dǎo)意義。語(yǔ)言的使用過(guò)程就是語(yǔ)言生成者從語(yǔ)境、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)等方面,動(dòng)態(tài)地根據(jù)不同的心理意識(shí)程度而作出選擇的過(guò)程。因此通過(guò)順應(yīng)關(guān)系,人類可以對(duì)語(yǔ)言形式和語(yǔ)用策略做出適當(dāng)?shù)倪x擇,真正提高跨文化交際語(yǔ)用能力。來(lái)自不同文化背景的人最終將跨越文化的鴻溝,達(dá)到互相溝通與諒解,實(shí)現(xiàn)文化融合。
【學(xué)位單位】:揚(yáng)州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:I712.074
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Present Study
    1.2 Mini-Literature Review and Thesis Statement
    1.3 Significance of the Study
    1.4 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Definitions of Some Key Notions
        2.1.1 Intercultural Communication
        2.1.2 Cultural Integration
    2.2 Literature Review of The Joy Luck Club
        2.2.1 Amy Tan and Her Achievements
        2.2.2 A Brief Synopsis of The Joy Luck Club
        2.2.3 Previous Studies of The Joy Luck Club at Home and Abroad
            2.2.3.1 Studies Abroad
            2.2.3.2 Studies at Home
    2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 A Brief Introduction to the Adaptation Theory
    3.2 Verschueren's Adaptation Theory
        3.2.1 Linguistic Choice-making
        3.2.2 The Three Properties of Language
        3.2.3 The Four Angles of Adaptability
        3.2.4 Contextual Correlates of Adaptability
            3.2.4.1 Language Users
            3.2.4.2 The Physical World
            3.2.4.3 The Social World
            3.2.4.4 The Mental World
    3.3 The Adaptation Theory as Theoretical Framework for Analyzing Literary Works
    3.4 Summary
Chapter Four Research Methodology
    4.1 Research Questions
    4.2 Data Collection
    4.3 Data Analysis
    4.4 Summary
Chapter Five Research Findings and Discussion
    5.1 Interpretation of Cultural Integration in The Joy Luck Club
    5.2 Cultural Integration from the Perspective of the Adaptation Theory
        5.2.1 Adaptation to the Physical World
            5.2.1.1 Adaptation to Time
            5.2.1.2 Adaptation to Space
        5.2.2 Adaptation to the Social World
            5.2.2.1 Adaptation to Social Position
            5.2.2.2 Adaptation to Social Relationship
            5.2.2.3 Adaptation to Cultural Customs
        5.2.3 Adaptation to the Mental World
            5.2.3.1 Adaptation to Personality
            5.2.3.2 Adaptation to Emotion
            5.2.3.3 Adaptation to Belief
            5.2.3.4 Adaptation to Motivation
    5.3 Summary
Chapter Six Conclusion
    6.1 Major Findings of the Study
    6.2 Implications of the Study
    6.3 Limitations of the Study and Suggestions for Future Research
References

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前9條

1 高合順;;中美文化的沖突與融合——對(duì)《喜福會(huì)》中的母女關(guān)系的文化解讀[J];山東社會(huì)科學(xué);2009年08期

2 孫剛;;從后殖民女性主義文學(xué)批評(píng)角度解讀譚恩美的“喜福會(huì)”[J];湖北社會(huì)科學(xué);2008年04期

3 趙淑華;;析維索爾倫的“順應(yīng)論”在文學(xué)作品評(píng)析中的價(jià)值[J];理論月刊;2006年05期

4 彭桃英;;中美文化的隔閡、沖突與融合——解讀《喜福會(huì)》[J];河海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年01期

5 何木英;語(yǔ)言選擇與文化取向——解讀譚恩美《喜福會(huì)》的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換功能[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2004年10期

6 譚曉晨;語(yǔ)境的動(dòng)態(tài)研究——維索爾倫的語(yǔ)境適應(yīng)論評(píng)介[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2002年06期

7 程愛(ài)民,張瑞華;中美文化的沖突與融合:對(duì)《喜福會(huì)》的文化解讀[J];國(guó)外文學(xué);2001年03期

8 胡亞敏;當(dāng)今移民的新角色——論《喜福會(huì)》中華裔對(duì)其文化身份的新認(rèn)知[J];外國(guó)文學(xué);2001年03期

9 高永晨;文化全球化與跨文化交際研究[J];蘇州大學(xué)學(xué)報(bào);1999年04期


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 何琳;《喜福會(huì)》中稱謂語(yǔ)的語(yǔ)境順應(yīng)分析[D];哈爾濱師范大學(xué);2016年

2 方麗;《喜福會(huì)》中代際融合的順應(yīng)論研究[D];安徽大學(xué);2013年



本文編號(hào):2854479

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/2854479.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶cc62b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com