東亞語境中“漢字”詞源考
發(fā)布時(shí)間:2017-09-15 07:20
本文關(guān)鍵詞:東亞語境中“漢字”詞源考
更多相關(guān)文章: “漢字”詞源 梵字 漢代隸書 日本漢字 真名與假名
【摘要】:日本學(xué)術(shù)界素有"漢字"一詞由該國首創(chuàng)之說,最早文獻(xiàn)為入唐僧最澄817年撰著的《照權(quán)實(shí)鏡》。迄今為止,中國人或其他國家學(xué)者也未對(duì)此提出質(zhì)疑。然而,早在8世紀(jì)初以前,唐僧義凈的《梵語千字文》已使用"漢字"一詞,時(shí)間比日本早百年以上,因此推斷最澄所用"漢字"概念源自中國而非其獨(dú)創(chuàng)。此外,在中國書法史上,"漢字"相對(duì)于魏晉以后流行的草書、行書、楷書等,指稱"漢代之隸書"。然而,梵漢對(duì)譯實(shí)踐中產(chǎn)生的"漢字"及中國文字書寫形體流變過程中萌生的"漢字",均限于特殊語境及歷史時(shí)期,并未演化成代指"中國文字"的泛稱。清末赴日的中國官紳接觸到日本語境中與"假名"對(duì)應(yīng)的"漢字"概念并將之引入國內(nèi),創(chuàng)造出一個(gè)涵蓋東亞的"漢字"新概念。
【作者單位】: 浙江工商大學(xué)東亞研究院;
【關(guān)鍵詞】: “漢字”詞源 梵字 漢代隸書 日本漢字 真名與假名
【基金】:國家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目(11&ZD082)
【分類號(hào)】:H039
【正文快照】: 2011年4月21日,《環(huán)球時(shí)報(bào)》刊登了特約記者辛司可的一篇文章《韓知名學(xué)者稱韓國人祖先發(fā)明漢字》,介紹韓國語言學(xué)泰斗陳泰夏教授的論說。此文涉及一個(gè)敏感話題,因而引發(fā)有關(guān)漢字起源的爭鳴。時(shí)隔不過兩周,《人民日?qǐng)?bào)(海外版)》(2011年5月3日)發(fā)表署名“金子山”的反駁文章,從,
本文編號(hào):855094
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/855094.html
最近更新
教材專著